Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo tengo un país
Ich habe ein Land
Yo
tengo
un
pais
curioso
en
verdad,
Ich
habe
ein
Land,
das
in
Wahrheit
kurios
ist,
Es
valle
montaña
y
mar.
Es
ist
Tal,
Gebirge
und
Meer.
Es
aveces
odio
y
muerte,
es
aveces
sueño
y
patria
Manchmal
ist
es
Hass
und
Tod,
manchmal
Traum
und
Heimat,
Es
aveces
tedio
y
sombra,
es
aveces
tan
hermano.
Manchmal
ist
es
Überdruss
und
Schatten,
manchmal
so
brüderlich.
Yo
quiero
un
pais
cubierto
de
paz,
Ich
will
ein
Land,
bedeckt
mit
Frieden,
Justicia
verdad
y
pan.
Gerechtigkeit,
Wahrheit
und
Brot.
En
que
alcance
para
todos
In
dem
es
für
alle
reicht,
Lo
que
todos
necesitan,
Was
alle
brauchen,
En
que
no
nos
quiten
todo
In
dem
uns
nicht
alles
genommen
wird
Los
que
siempre
tanto
quitan.
Von
denen,
die
immer
so
viel
nehmen.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Nuestro
sueño
hermano
no
puede
parar
Unser
Traum,
mein
Lieber,
darf
nicht
enden.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Que
repartan
todo
a
todos
por
igual
Dass
sie
alles
an
alle
gleich
verteilen.
Yo
tengo
un
pais
hambriento
de
mas,
Ich
habe
ein
Land,
das
nach
mehr
hungert,
Justicia
y
mas
equidad
Nach
Gerechtigkeit
und
mehr
Gleichheit.
En
que
brinden
a
la
gente
lo
que
es
justo
y
necesitan
In
dem
sie
den
Menschen
geben,
was
gerecht
ist
und
sie
brauchen,
La
igualdad
es
tan
sencilla
y
otros
tanto
la
critican
Gleichheit
ist
so
einfach,
und
andere
kritisieren
sie
so
sehr.
Vamos
patria,
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Nuestra
vos
es
la
esperanza
de
soñar
Unsere
Stimme
ist
die
Hoffnung
des
Träumens.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Con
mi
brazo
abrazo
a
los
que
lucharan
Mit
meinem
Arm
umarme
ich
jene,
die
kämpfen
werden.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Nuestros
sueños
hermano
no
puede
parar
Unsere
Träume,
mein
Lieber,
dürfen
nicht
enden.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Que
repartan
todo
a
todos
por
igual
Dass
sie
alles
an
alle
gleich
verteilen.
Vamos
patria
vamos
canta
Komm,
mein
Land,
komm,
singe,
Yo
tengo
un
pais
curioso
en
verdad
Ich
habe
ein
Land,
das
in
Wahrheit
kurios
ist,
Es
valle
montaña
y
mar
Es
ist
Tal,
Gebirge
und
Meer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tata barahona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.