Tata Barahona - Yo tengo un país - traduction des paroles en allemand

Yo tengo un país - Tata Barahonatraduction en allemand




Yo tengo un país
Ich habe ein Land
Yo tengo un pais curioso en verdad,
Ich habe ein Land, das in Wahrheit kurios ist,
Es valle montaña y mar.
Es ist Tal, Gebirge und Meer.
Es aveces odio y muerte, es aveces sueño y patria
Manchmal ist es Hass und Tod, manchmal Traum und Heimat,
Es aveces tedio y sombra, es aveces tan hermano.
Manchmal ist es Überdruss und Schatten, manchmal so brüderlich.
Yo quiero un pais cubierto de paz,
Ich will ein Land, bedeckt mit Frieden,
Justicia verdad y pan.
Gerechtigkeit, Wahrheit und Brot.
En que alcance para todos
In dem es für alle reicht,
Lo que todos necesitan,
Was alle brauchen,
En que no nos quiten todo
In dem uns nicht alles genommen wird
Los que siempre tanto quitan.
Von denen, die immer so viel nehmen.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Nuestro sueño hermano no puede parar
Unser Traum, mein Lieber, darf nicht enden.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Que repartan todo a todos por igual
Dass sie alles an alle gleich verteilen.
Yo tengo un pais hambriento de mas,
Ich habe ein Land, das nach mehr hungert,
Justicia y mas equidad
Nach Gerechtigkeit und mehr Gleichheit.
En que brinden a la gente lo que es justo y necesitan
In dem sie den Menschen geben, was gerecht ist und sie brauchen,
La igualdad es tan sencilla y otros tanto la critican
Gleichheit ist so einfach, und andere kritisieren sie so sehr.
Vamos patria, vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Nuestra vos es la esperanza de soñar
Unsere Stimme ist die Hoffnung des Träumens.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Con mi brazo abrazo a los que lucharan
Mit meinem Arm umarme ich jene, die kämpfen werden.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Nuestros sueños hermano no puede parar
Unsere Träume, mein Lieber, dürfen nicht enden.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Que repartan todo a todos por igual
Dass sie alles an alle gleich verteilen.
Vamos patria vamos canta
Komm, mein Land, komm, singe,
Yo tengo un pais curioso en verdad
Ich habe ein Land, das in Wahrheit kurios ist,
Es valle montaña y mar
Es ist Tal, Gebirge und Meer.





Writer(s): tata barahona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.