Tata Bojs - Stastnejsi - traduction des paroles en russe

Stastnejsi - Tata Bojstraduction en russe




Stastnejsi
Счастливее
Jsem vykřičníkem
Я восклицательный знак
mezi tečkami
среди точек.
Jsem bílou
Я белый цвет
mezi všemi barvami
среди всех цветов.
Jsem zmrzlou vločkou
Я замерзшая снежинка
na poušti
в пустыне.
Jsem mořský koník
Я морской конек
na souši
на суше.
Jsem stínem (stínem) svojí květiny
Я тень (тень) своего цветка,
Jsem malou tečkou
Я маленькая точка
mezi jinými
среди других.
A kdyby život měl smysl jasnější
И если бы жизнь имела более ясный смысл,
I bych byl trochu šťastnější
Я бы тоже был чуть счастливее.
Jsem stínem (stínem) svojí květiny
Я тень (тень) своего цветка,
Jsem malou tečkou
Я маленькая точка
mezi jinými
среди других.
A kdyby život měl smysl jasnější
И если бы жизнь имела более ясный смысл,
I bych byl trochu šťastnější
Я бы тоже был чуть счастливее.
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее.
Jsem jen stínem svojí květiny
Я всего лишь тень своего цветка,
Stínem, který se nikdy nepřekročí
Тень, которую никогда не переступить.
Stínem mojí uschlé slunečnice,
Тень моего засохшего подсолнуха,
která se
Который уже
za nikým neotočí
ни к кому не повернется.
Jsem vykřičníkem
Я восклицательный знак
mezi tečkami
среди точек.
Jsem bílou
Я белый цвет
mezi všemi barvami
среди всех цветов.
Jsem zmrzlou vločkou
Я замерзшая снежинка
na poušti
в пустыне.
Jsem mořský koník
Я морской конек
na souši
на суше.
Jsem stínem (stínem) svojí květiny
Я тень (тень) своего цветка,
Jsem malou tečkou
Я маленькая точка
mezi jinými
среди других.
A kdyby život měl smysl jasnější
И если бы жизнь имела более ясный смысл,
I bych byl trochu šťastnější
Я бы тоже был чуть счастливее.
Jsem stínem (stínem) svojí květiny
Я тень (тень) своего цветка,
Jsem malou tečkou
Я маленькая точка
mezi jinými
среди других.
A kdyby život měl smysl jasnější
И если бы жизнь имела более ясный смысл,
I bych byl trochu šťastnější
Я бы тоже был чуть счастливее.
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее,
Šťastnější
Счастливее.





Writer(s): Marek Hunat, Martin Misik, Milan Cais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.