Tata Young - Bad Boys, Sad Girls - traduction des paroles en allemand

Bad Boys, Sad Girls - Tata Youngtraduction en allemand




Bad Boys, Sad Girls
Böse Jungs, Traurige Mädchen
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Got an ace up my sleeve, if you know what I mean
Hab' ein Ass im Ärmel, wenn du weißt, was ich meine
You got a poker face most girls would buy
Du hast ein Pokerface, das die meisten Mädchen dir abkaufen würden
But la-la-la-la-la-la, I
Aber la-la-la-la-la-la, ich
Recent rumors tells me that you've been going crazy
Neueste Gerüchte sagen mir, dass du durchdrehst
You don't know if you should laugh or cry
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst
You didn't think that I would, never thought that I could
Du dachtest nicht, dass ich es tun würde, dachtest nie, dass ich es könnte
Say no to you, let me tell you why
Nein zu dir sagen, lass mich dir sagen warum
I, I walk a step ahead of you
Ich, ich bin dir einen Schritt voraus
'Cause I, I see myself in you, so
Weil ich, ich sehe mich selbst in dir, also
I know that you play that game, I used to play the same
Ich weiß, dass du dieses Spiel spielst, ich habe dasselbe gespielt
Bad boys, sad girls (bad, bad boy)
Böse Jungs, traurige Mädchen (böser, böser Junge)
I've been down that alley too, know all the tricks like you
Ich war auch schon auf dieser Schiene, kenne alle Tricks wie du
Bad boys, sad girls, I'm talking 'bout you
Böse Jungs, traurige Mädchen, ich rede von dir
So if you really want to get close with me
Also, wenn du mir wirklich nahekommen willst
You ought to lose the drama, and change your attitude, see
Solltest du das Drama lassen und deine Einstellung ändern, siehst du
'Cause I don't like pretending, I just want the real thing
Weil ich kein Vortäuschen mag, ich will nur das Echte
Baby, your story, ain't good enough for me
Baby, deine Geschichte ist nicht gut genug für mich
'Cause I, I used to break a heart in two
Weil ich, ich habe früher auch Herzen gebrochen
And that's why I'm nobody's fool
Und deshalb bin ich niemandes Narr
I know that you play that game, I used to play the same
Ich weiß, dass du dieses Spiel spielst, ich habe dasselbe gespielt
Bad boys, sad girls (bad, bad boy)
Böse Jungs, traurige Mädchen (böser, böser Junge)
I've been down that alley too, know all the tricks like you
Ich war auch schon auf dieser Schiene, kenne alle Tricks wie du
Bad boys, sad girls, I'm talking 'bout you
Böse Jungs, traurige Mädchen, ich rede von dir
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
You think that you got me by now, but you don't
Du denkst, du hast mich jetzt gekriegt, aber das hast du nicht
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
But I've got some tricks of my own
Aber ich habe meine eigenen Tricks
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Got an ace up my sleeve, if you know what I mean
Hab' ein Ass im Ärmel, wenn du weißt, was ich meine
You got a poker face most girls would buy
Du hast ein Pokerface, das die meisten Mädchen dir abkaufen würden
But la-la-la-la-la-la, I
Aber la-la-la-la-la-la, ich
I know that you play that game, I used to play the same
Ich weiß, dass du dieses Spiel spielst, ich habe dasselbe gespielt
Bad boys, sad girls, yeah
Böse Jungs, traurige Mädchen, yeah
I've been down that alley too, know all the tricks like you
Ich war auch schon auf dieser Schiene, kenne alle Tricks wie du
Bad boys, sad girls, I'm talking 'bout you
Böse Jungs, traurige Mädchen, ich rede von dir
I know that you play that game, I used to play the same
Ich weiß, dass du dieses Spiel spielst, ich habe dasselbe gespielt
Bad boys, sad girls (bad, bad boy)
Böse Jungs, traurige Mädchen (böser, böser Junge)
I've been down that alley too, know all the tricks like you
Ich war auch schon auf dieser Schiene, kenne alle Tricks wie du
Bad boys, sad girls, I'm talking 'bout you
Böse Jungs, traurige Mädchen, ich rede von dir
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la





Writer(s): Martin Ankelius, Anna Lena Margaretha Hogdahl, Henrik Mats Anderson Tervald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.