Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากเก็บเธอไว้ทั้งสองคน
Ich möchte euch beide behalten
คนดีขอโทษที่ทำให้วุ่นวาย
ให้หวั่นไหวและต้องมาถามกัน
Mein
Lieber,
entschuldige,
dass
ich
Verwirrung
stifte,
dich
verunsichere
und
du
fragen
musst,
ว่าคนไหนที่เป็นคนสำคัญของฉัน
ที่นั่งในใจคือเขาหรือเธอ
wer
von
euch
beiden
mir
wichtig
ist,
wer
in
meinem
Herzen
sitzt,
er
oder
du.
ไม่รู้จะบอกกับเธอได้ยังไง
จะผิดไหมถ้าบอกว่าเท่ากัน
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll.
Wäre
es
falsch
zu
sagen,
gleich
viel?
อาจจะเห็นแก่ตัวเมื่อเธอช่างดีกับฉัน
และเขาก็สำคัญเป็นคนที่รู้ใจ
Vielleicht
ist
es
egoistisch,
denn
du
bist
so
gut
zu
mir,
und
er
ist
auch
wichtig,
jemand,
der
mich
versteht.
หากฉันฝันถึงเธออย่างเขา
หรือถ้าเขาแสนดีอย่างเธอ
สิ่งที่ถามฉันคงไม่ลำบากใจ
Wenn
ich
von
dir
träumen
würde
wie
von
ihm,
oder
wenn
er
so
gut
wäre
wie
du,
dann
wäre
die
Frage
für
mich
nicht
schwer.
อย่าเลยอย่าบอกให้ฉันเลือกเลย
เพราะฉันไม่เคยรู้เลย
ไม่รู้ว่าจะเลือกใคร
Nein,
bitte
sag
mir
nicht,
ich
soll
wählen,
denn
ich
weiß
es
wirklich
nicht,
ich
weiß
nicht,
wen
ich
wählen
soll.
ขาดเธอก็เหงาขาดเขาก็คงเสียใจ
ไม่อยากจะเลือกใคร
อยากเก็บเธอเอาไว้ทั้งสองคน
Ohne
dich
wäre
ich
einsam,
ohne
ihn
wäre
ich
traurig.
Ich
will
niemanden
wählen,
ich
möchte
euch
beide
behalten.
ฉันรู้ว่ามันก็คงไม่ดี
ทำอย่างนี้ที่สุดอาจไม่เหลือใคร
Ich
weiß,
dass
es
wahrscheinlich
nicht
gut
ist.
Wenn
ich
so
weitermache,
habe
ich
am
Ende
vielleicht
niemanden
mehr.
หากว่าเธอเกลียดฉัน
ก็อยากขอโทษได้ไหม
เหตุการณ์ที่เป็นไปใจฉันเองก็เจ็บ
Wenn
du
mich
hasst,
kann
ich
mich
dann
bitte
entschuldigen?
Was
passiert,
tut
auch
meinem
Herzen
weh.
หากฉันฝันถึงเธออย่างเขา
หรือถ้าเขาแสนดีอย่างเธอ
สิ่งที่ถามฉันคงไม่ลำบากใจ
Wenn
ich
von
dir
träumen
würde
wie
von
ihm,
oder
wenn
er
so
gut
wäre
wie
du,
dann
wäre
die
Frage
für
mich
nicht
schwer.
อย่าเลยอย่าบอกให้ฉันเลือกเลย
เพราะฉันไม่เคยรู้เลย
ไม่รู้ว่าจะเลือกใคร
Nein,
bitte
sag
mir
nicht,
ich
soll
wählen,
denn
ich
weiß
es
wirklich
nicht,
ich
weiß
nicht,
wen
ich
wählen
soll.
ขาดเธอก็เหงาขาดเขาก็คงเสียใจ
ไม่อยากจะเลือกใคร
อยากเก็บเธอเอาไว้ทั้งสองคน
Ohne
dich
wäre
ich
einsam,
ohne
ihn
wäre
ich
traurig.
Ich
will
niemanden
wählen,
ich
möchte
euch
beide
behalten.
ฉันรู้ว่ามันก็คงไม่ดี
ทำอย่างนี้ที่สุดอาจไม่เหลือใคร
Ich
weiß,
dass
es
wahrscheinlich
nicht
gut
ist.
Wenn
ich
so
weitermache,
habe
ich
am
Ende
vielleicht
niemanden
mehr.
หากว่าเธอเกลียดฉัน
ก็อยากขอโทษได้ไหม
เหตุการณ์ที่เป็นไปใจฉันเองก็เจ็บ
Wenn
du
mich
hasst,
kann
ich
mich
dann
bitte
entschuldigen?
Was
passiert,
tut
auch
meinem
Herzen
weh.
หากฉันฝันถึงเธออย่างเขา
หรือถ้าเขาแสนดีอย่างเธอ
สิ่งที่ถามฉันคงไม่ลำบากใจ
Wenn
ich
von
dir
träumen
würde
wie
von
ihm,
oder
wenn
er
so
gut
wäre
wie
du,
dann
wäre
die
Frage
für
mich
nicht
schwer.
อย่าเลยอย่าบอกให้ฉันเลือกเลย
เพราะฉันไม่เคยรู้เลย
ไม่รู้ว่าจะเลือกใคร
Nein,
bitte
sag
mir
nicht,
ich
soll
wählen,
denn
ich
weiß
es
wirklich
nicht,
ich
weiß
nicht,
wen
ich
wählen
soll.
ขาดเธอก็เหงาขาดเขาก็คงเสียใจ
ไม่อยากจะเลือกใคร
อยากเก็บเธอเอาไว้ทั้งสองคน
Ohne
dich
wäre
ich
einsam,
ohne
ihn
wäre
ich
traurig.
Ich
will
niemanden
wählen,
ich
möchte
euch
beide
behalten.
ฉันรู้ว่ามันก็คงไม่ดี
ทำอย่างนี้ที่สุดอาจไม่เหลือใคร
Ich
weiß,
dass
es
wahrscheinlich
nicht
gut
ist.
Wenn
ich
so
weitermache,
habe
ich
am
Ende
vielleicht
niemanden
mehr.
หากว่าเธอเกลียดฉัน
ก็อยากขอโทษได้ไหม
เหตุการณ์ที่เป็นไปใจฉันเองก็เจ็บ
Wenn
du
mich
hasst,
kann
ich
mich
dann
bitte
entschuldigen?
Was
passiert,
tut
auch
meinem
Herzen
weh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Mo, Pas Sa Du
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.