Tatanka - De Alma Despida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tatanka - De Alma Despida




De Alma Despida
Обнаженная душа
Quando te conheci
Когда я встретил тебя,
Eu pensei pr′a mim
Я подумал про себя,
Que eras o meu grande amor
Что ты моя большая любовь,
Ficava perfeito em mim
Ты идеально мне подходишь.
O tanto que de ti
То, как много в тебе всего,
Esqueci-me até de quem sou
Заставило меня забыть даже о себе.
Eu sei que valeu a pena
Я знаю, что это того стоило,
Mas sei que não quero mais
Но я знаю, что больше не хочу.
Eu confesso
Я признаюсь,
Ai, de alma despida, amor
С обнаженной душой, любовь моя,
Ai, de alma despida
С обнаженной душой,
Ai, se duro uma vida
Как тяжело жить,
Essa dor que afogo no rio
Эту боль я топлю в реке,
Onde tu te lavas
Где ты омываешься.
Eu tatuei-me em ti, vivi fora de mim
Я запечатлел тебя на себе, как татуировку, жил вне себя,
Senti finalmente o esplendor
Наконец-то почувствовал великолепие.
Sabia de cor os ais, as penas capitais
Я знал наизусть все вздохи, смертные муки,
A noite, a malícia, o fervor
Ночь, порочность, пыл.
Eu sei que às vezes não presto
Я знаю, что иногда я никуда не гожусь,
Mas sei, menos com menos é mais
Но я знаю, что меньше с меньшим это больше.
Eu confesso
Я признаюсь,
Ai, de alma despida, amor
С обнаженной душой, любовь моя,
Ai, de alma despida
С обнаженной душой,
Ai, quem cura a ferida
Кто излечит рану
Deste fim de vida vivida
Этого прожитого конца жизни,
Que ainda mal começou
Который еще толком не начался?
Oh, eu sei que às vezes não presto
О, я знаю, что иногда я никуда не гожусь,
Mas sei, menos com menos é mais
Но я знаю, что меньше с меньшим это больше.
Eu confesso
Я признаюсь,
Ai, de alma despida, amor
С обнаженной душой, любовь моя,
Ai, de alma despida
С обнаженной душой,
Ai, de alma despida, amor
С обнаженной душой, любовь моя,
Ai, de alma despida
С обнаженной душой,
Ai, quem cura a ferida
Кто излечит рану
Neste fim de vida vivida
В этом прожитом конце жизни,
Que ainda mal
Который еще толком
Mal
Толком
Começou
Не начался?





Writer(s): Pedro Emanuel Taborda Caldeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.