TATAR - Alone (Gantsaaraa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TATAR - Alone (Gantsaaraa)




Alone (Gantsaaraa)
Alone (Gantsaaraa)
Би чамд хайртай гэдэг үг цээжинд ганцаараа
The words "I love you" remain alone in my chest
Хэн нэгэнд хэлье хайрын үгийг нь чангаараа
I wish to tell someone, to shout the words of love out loud
Зүрх зөрүүд зангаараа хайрлая хэмээн дэвэрч байна
My stubborn heart yearns to love, it trembles with desire
Цонхны цаана зун цаг ирсэн зөөлөн бороо шивэрч байна
Outside the window, summer has arrived, a gentle rain whispers
Сэтгэлд минь хуучнаараа цасан ширхэг хаялана
In my soul, like always, snowflakes fall
Сая л энэ ганцаараа хайрын дуугаа аялана
Just now, all alone, I hum my song of love
Би бүсгүй хүний хайрыг гуниглан дурсаад л
I mourn the love of a woman,
Цонхонд дуссан бороон дуслууд цонх даган урсаад л
Like raindrops on the window, tears flow down
Үдэш болохоор гадаа уйдаад хөлөө савлаад
As evening falls, boredom sets in, I restlessly pace outside
Харьж яваа хосууд сэмхэн инээд алдаад тавлаад
Passing couples steal glances and share secret smiles
Зүрхэнд минь хайрын зүгээс сэм салхи нь сийгэнэ
In my heart, a cool breeze blows from the direction of love
Хэн нэгнийг хайрлая гэнэ, бас үнсэлцэе гэнэ
It whispers to love someone, to kiss someone
Одоо би гэнэ, хэн нэгний утга учир болохсон
Now, it says, I should become someone's meaning
Үгэнд минь уяраад үнсэх хайртай хүнээ олохсон
I should find someone who melts at my words and kisses me with love
Гэтэл би ганцаараа тэврэх хүнгүй сэрж байна
But I wake up alone, with no one to hold
Ганцаарааг мэдсэн юм шиг гадаа бороо зүсэрч байна
As if it knows my loneliness, the rain cuts through the air outside
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Одод түгээд би чадаагүй ээ
The stars scattered, I couldn't stop them
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Цонх сэвэлзээд бүтээгүй ээ
The window shimmered, I couldn't fix it
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Нулимс урсаад чадсангүй ээ
Tears flowed, I couldn't stop them
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Сэтгэл уяраад болсонгүй ээ
My heart softened, I couldn't help it
Энэ цэцэг бүү гандаг гээд хэн нэгний үсэнд хатгахсан
I wish to tuck this unfading flower into someone's hair
Бодолтой шүү гээд би чинь зөөлөн гарыг нь атгахсан
I want to gently hold their thoughtful hand
Би мэднэ, чи бид нар ялихгүй зүйлээс маргадаг
I know, we argue over trivial things
Зүүнээс мандсан нар нь дээгүүр явсаар баруунд жаргадаг
The sun that rises in the east travels above and sets in the west
Чи бид нар хэзээ ямар бороо орохыг шийддэггүй
We never decide when and what kind of rain will fall
Шөнөжин орсон бороон араас заавал наран гийдэггүй
After a night of rain, the sun doesn't always shine
Би тэгвэл чиний хажууд шүхэр барин зогсъё
Then let me stand beside you with an umbrella
Наран гийлгүй удаад уйдвал би хаалгыг чинь тогшъё
If the sun takes too long to shine and you grow tired, I'll knock on your door
Гэтэл одоо ганцаараа үдшийн бүрийнд дарагдаад
But now, alone, swallowed by the evening darkness
Шөнөжин орсон бороонд норсон гэдэг нь сэм анзаарагдаад
It's secretly noticeable that I'm drenched from the rain that fell all night
Сууж байвал зөрөөд өнгөрөхдөө хайрыг минь эргээд харчихаарай
If you see me sitting as you pass by, please turn and look at my love
Салхинд хийссэн хаалга байвал ороод нэг харчихаарай
If there's a door creaking in the wind, please come in and take a look
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Одод түгээд би чадаагүй ээ
The stars scattered, I couldn't stop them
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Цонх сэвэлзээд бүтээгүй ээ
The window shimmered, I couldn't fix it
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Нулимс урсаад чадсангүй ээ
Tears flowed, I couldn't stop them
Би ганцаараа явъя өө
I'll walk alone, oh
Сэтгэл уяраад болсонгүй ээ
My heart softened, I couldn't help it
Цонхны цаана бороо шиврээд гэтэл сэтгэлд шаагина
Outside the window, the rain drizzles, but in my heart, it hails
Бодол минь сэтгэлээсээ хэн нэгнийг хайрлая аа гэнэ
My thoughts urge me to love someone with all my heart
Зүрхэнд хайрын үгс нь ганцаар гунигтайгаар хангинана
In my heart, the words of love echo alone and sadly
Зүрх сэтгэл янгинана, хайрлая хэмээн цангинана
My heart and soul resonate, yearning to love
Хайр над дээр ирнэ ээ хэмээн зүрх сэтгэл минь хөөрсөөр
My heart and soul are excited, believing that love will come to me
Уйдаж хүлээсэн бороон дуслууд нэг нэгээрээ цөөрсөөр
The raindrops I waited for with boredom become fewer one by one
Энэ бороо шивэрсээр нарнаас өмнө (учръя)
Before this rain stops (let's meet)
Чин сэтгэлээсээ байсаар хоёул хамтдаа (хуучръя)
With sincerity, let's be together (let's reminisce)
Ганцаараа уйдаж суугаа надаар дүүрэн хайрын үг, хэлэх үг
I'm filled with words of love, words to say to you who sits alone and bored
Сэтгэлээсээ би хэлье хайрын зүг (oh)
From my heart, I say, towards love (oh)
Би чамдаа хайртай гэдэг үг цээжинд ганцаараа
The words "I love you" remain alone in my chest
Хэн нэгэнд хэлье хайрын үгийг нь чангаараа
I wish to tell someone, to shout the words of love out loud
Би ганцаараа явъя өө (Явъя аа ганцаараа)
I'll walk alone, oh (I'll walk alone)
Би ганцаараа явъя өө (Явъя аа ганцаараа)
I'll walk alone, oh (I'll walk alone)
Би ганцаараа явъя өө (Явъя аа ганцаараа)
I'll walk alone, oh (I'll walk alone)
Би ганцаараа явъя өө (Явъя аа ганцаараа)
I'll walk alone, oh (I'll walk alone)
Хайрыг хүсээд би ганцаараа
Longing for love, I am alone
Хайрлаач гэж байна, би ганцаараа
I ask you to love me, I am alone
Хайрыг хүсээд би ганцаараа
Longing for love, I am alone
(Явъя аа ганцаараа)
(I'll walk alone)
Хайрыг хүсээд би ганцаараа
Longing for love, I am alone
Хайрлаач гэж байна, би ганцаараа
I ask you to love me, I am alone
Хайрыг хүсээд би ганцаараа
Longing for love, I am alone
Хайрлая гэж байна зүрх зөрүүд зангаараа
My stubborn heart says it wants to love
(Ганцаараа)
(Alone)
(Явъя аа)
(I'll walk)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.