Paroles et traduction TATAR - Alone (Gantsaaraa)
Alone (Gantsaaraa)
Alone (Gantsaaraa)
Би
чамд
хайртай
гэдэг
үг
цээжинд
ганцаараа
The
words
"I
love
you"
remain
alone
in
my
chest
Хэн
нэгэнд
хэлье
хайрын
үгийг
нь
чангаараа
I
wish
to
tell
someone,
to
shout
the
words
of
love
out
loud
Зүрх
зөрүүд
зангаараа
хайрлая
хэмээн
дэвэрч
байна
My
stubborn
heart
yearns
to
love,
it
trembles
with
desire
Цонхны
цаана
зун
цаг
ирсэн
зөөлөн
бороо
шивэрч
байна
Outside
the
window,
summer
has
arrived,
a
gentle
rain
whispers
Сэтгэлд
минь
хуучнаараа
цасан
ширхэг
хаялана
In
my
soul,
like
always,
snowflakes
fall
Сая
л
энэ
ганцаараа
хайрын
дуугаа
аялана
Just
now,
all
alone,
I
hum
my
song
of
love
Би
бүсгүй
хүний
хайрыг
гуниглан
дурсаад
л
I
mourn
the
love
of
a
woman,
Цонхонд
дуссан
бороон
дуслууд
цонх
даган
урсаад
л
Like
raindrops
on
the
window,
tears
flow
down
Үдэш
болохоор
гадаа
уйдаад
хөлөө
савлаад
As
evening
falls,
boredom
sets
in,
I
restlessly
pace
outside
Харьж
яваа
хосууд
сэмхэн
инээд
алдаад
тавлаад
Passing
couples
steal
glances
and
share
secret
smiles
Зүрхэнд
минь
хайрын
зүгээс
сэм
салхи
нь
сийгэнэ
In
my
heart,
a
cool
breeze
blows
from
the
direction
of
love
Хэн
нэгнийг
хайрлая
гэнэ,
бас
үнсэлцэе
гэнэ
It
whispers
to
love
someone,
to
kiss
someone
Одоо
би
гэнэ,
хэн
нэгний
утга
учир
болохсон
Now,
it
says,
I
should
become
someone's
meaning
Үгэнд
минь
уяраад
үнсэх
хайртай
хүнээ
олохсон
I
should
find
someone
who
melts
at
my
words
and
kisses
me
with
love
Гэтэл
би
ганцаараа
тэврэх
хүнгүй
сэрж
байна
But
I
wake
up
alone,
with
no
one
to
hold
Ганцаарааг
мэдсэн
юм
шиг
гадаа
бороо
зүсэрч
байна
As
if
it
knows
my
loneliness,
the
rain
cuts
through
the
air
outside
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Одод
түгээд
би
чадаагүй
ээ
The
stars
scattered,
I
couldn't
stop
them
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Цонх
сэвэлзээд
бүтээгүй
ээ
The
window
shimmered,
I
couldn't
fix
it
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Нулимс
урсаад
чадсангүй
ээ
Tears
flowed,
I
couldn't
stop
them
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Сэтгэл
уяраад
болсонгүй
ээ
My
heart
softened,
I
couldn't
help
it
Энэ
цэцэг
бүү
гандаг
гээд
хэн
нэгний
үсэнд
хатгахсан
I
wish
to
tuck
this
unfading
flower
into
someone's
hair
Бодолтой
шүү
гээд
би
чинь
зөөлөн
гарыг
нь
атгахсан
I
want
to
gently
hold
their
thoughtful
hand
Би
мэднэ,
чи
бид
нар
ялихгүй
зүйлээс
маргадаг
I
know,
we
argue
over
trivial
things
Зүүнээс
мандсан
нар
нь
дээгүүр
явсаар
баруунд
жаргадаг
The
sun
that
rises
in
the
east
travels
above
and
sets
in
the
west
Чи
бид
нар
хэзээ
ямар
бороо
орохыг
шийддэггүй
We
never
decide
when
and
what
kind
of
rain
will
fall
Шөнөжин
орсон
бороон
араас
заавал
наран
гийдэггүй
After
a
night
of
rain,
the
sun
doesn't
always
shine
Би
тэгвэл
чиний
хажууд
шүхэр
барин
зогсъё
Then
let
me
stand
beside
you
with
an
umbrella
Наран
гийлгүй
удаад
уйдвал
би
хаалгыг
чинь
тогшъё
If
the
sun
takes
too
long
to
shine
and
you
grow
tired,
I'll
knock
on
your
door
Гэтэл
одоо
ганцаараа
үдшийн
бүрийнд
дарагдаад
But
now,
alone,
swallowed
by
the
evening
darkness
Шөнөжин
орсон
бороонд
норсон
гэдэг
нь
сэм
анзаарагдаад
It's
secretly
noticeable
that
I'm
drenched
from
the
rain
that
fell
all
night
Сууж
байвал
зөрөөд
өнгөрөхдөө
хайрыг
минь
эргээд
харчихаарай
If
you
see
me
sitting
as
you
pass
by,
please
turn
and
look
at
my
love
Салхинд
хийссэн
хаалга
байвал
ороод
нэг
харчихаарай
If
there's
a
door
creaking
in
the
wind,
please
come
in
and
take
a
look
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Одод
түгээд
би
чадаагүй
ээ
The
stars
scattered,
I
couldn't
stop
them
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Цонх
сэвэлзээд
бүтээгүй
ээ
The
window
shimmered,
I
couldn't
fix
it
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Нулимс
урсаад
чадсангүй
ээ
Tears
flowed,
I
couldn't
stop
them
Би
ганцаараа
явъя
өө
I'll
walk
alone,
oh
Сэтгэл
уяраад
болсонгүй
ээ
My
heart
softened,
I
couldn't
help
it
Цонхны
цаана
бороо
шиврээд
гэтэл
сэтгэлд
шаагина
Outside
the
window,
the
rain
drizzles,
but
in
my
heart,
it
hails
Бодол
минь
сэтгэлээсээ
хэн
нэгнийг
хайрлая
аа
гэнэ
My
thoughts
urge
me
to
love
someone
with
all
my
heart
Зүрхэнд
хайрын
үгс
нь
ганцаар
гунигтайгаар
хангинана
In
my
heart,
the
words
of
love
echo
alone
and
sadly
Зүрх
сэтгэл
янгинана,
хайрлая
хэмээн
цангинана
My
heart
and
soul
resonate,
yearning
to
love
Хайр
над
дээр
ирнэ
ээ
хэмээн
зүрх
сэтгэл
минь
хөөрсөөр
My
heart
and
soul
are
excited,
believing
that
love
will
come
to
me
Уйдаж
хүлээсэн
бороон
дуслууд
нэг
нэгээрээ
цөөрсөөр
The
raindrops
I
waited
for
with
boredom
become
fewer
one
by
one
Энэ
бороо
шивэрсээр
нарнаас
өмнө
(учръя)
Before
this
rain
stops
(let's
meet)
Чин
сэтгэлээсээ
байсаар
хоёул
хамтдаа
(хуучръя)
With
sincerity,
let's
be
together
(let's
reminisce)
Ганцаараа
уйдаж
суугаа
надаар
дүүрэн
хайрын
үг,
хэлэх
үг
I'm
filled
with
words
of
love,
words
to
say
to
you
who
sits
alone
and
bored
Сэтгэлээсээ
би
хэлье
хайрын
зүг
(oh)
From
my
heart,
I
say,
towards
love
(oh)
Би
чамдаа
хайртай
гэдэг
үг
цээжинд
ганцаараа
The
words
"I
love
you"
remain
alone
in
my
chest
Хэн
нэгэнд
хэлье
хайрын
үгийг
нь
чангаараа
I
wish
to
tell
someone,
to
shout
the
words
of
love
out
loud
Би
ганцаараа
явъя
өө
(Явъя
аа
ганцаараа)
I'll
walk
alone,
oh
(I'll
walk
alone)
Би
ганцаараа
явъя
өө
(Явъя
аа
ганцаараа)
I'll
walk
alone,
oh
(I'll
walk
alone)
Би
ганцаараа
явъя
өө
(Явъя
аа
ганцаараа)
I'll
walk
alone,
oh
(I'll
walk
alone)
Би
ганцаараа
явъя
өө
(Явъя
аа
ганцаараа)
I'll
walk
alone,
oh
(I'll
walk
alone)
Хайрыг
хүсээд
би
ганцаараа
Longing
for
love,
I
am
alone
Хайрлаач
гэж
байна,
би
ганцаараа
I
ask
you
to
love
me,
I
am
alone
Хайрыг
хүсээд
би
ганцаараа
Longing
for
love,
I
am
alone
(Явъя
аа
ганцаараа)
(I'll
walk
alone)
Хайрыг
хүсээд
би
ганцаараа
Longing
for
love,
I
am
alone
Хайрлаач
гэж
байна,
би
ганцаараа
I
ask
you
to
love
me,
I
am
alone
Хайрыг
хүсээд
би
ганцаараа
Longing
for
love,
I
am
alone
Хайрлая
гэж
байна
зүрх
зөрүүд
зангаараа
My
stubborn
heart
says
it
wants
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.