Paroles et traduction Tatar - Perforator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimden
başlıyım
bilemiyorum
ama
I
don't
know
where
to
start,
but
İnsan
yerine
de
koyamıyorum
sizi
I
can't
put
you
in
place
of
a
human
being
Kıskanıp
da
bir
ton
bana
küfrediyorsun
You
envy
me
and
curse
me
a
lot
Ama
satırlarımı
da
aklından
silemiyorsun
dimi
But
you
can't
get
my
lyrics
out
of
your
mind,
can
you?
Hepiniz
işi
biliyor
sözde,
sanata
gelince
icraat
sıfır,
You
all
know
the
business,
supposedly,
when
it
comes
to
art,
the
implementation
is
zero,
Kadını
cinsel
obje
gibi
göster,
prim
kas
şimdi
sanatçı
mısın
ha?
Show
women
as
sexual
objects,
earn
money
now,
are
you
an
artist,
huh?
Buda
başta
Trump
olmak
üzere
tüm
ırkçı
piçlere
gelsin,
This
is
for
all
racist
bastards,
especially
Trump,
Yemin
ederim
bir
diss
yazarım
ki
"nolur
bunu
bana
yapma"
dersin
I
swear
I'll
write
a
diss
that
you'll
say
"please
don't
do
this
to
me"
İnsan
olduğu
sürece
ne
önemi
kalabilir
ki
rengin?
What's
the
point
of
your
color
as
long
as
you're
human?
Benimle
yarışamazsın
yavrum
çünkü
hala
değilsin
benim
dengim
ha
ha
ha
You
can't
compete
with
me,
baby,
because
you're
still
not
my
match,
ha
ha
ha
İnsanlar
ikiye
ayrılır
ama
ne
siyah
nede
beyaz
olarak
değil
People
are
divided
into
two,
but
not
as
black
or
white
Biri
kötü
olabilir
yada
bak
biri
iyi
One
can
be
bad
or
look,
one
is
good
Yaklaşta
sana
son
bişi
daha
diyim
Come
closer
and
I'll
tell
you
one
more
thing
Bir
yahudi
dahi
bir
ırkçı
kadar
kanı
bozuk
değil,
emin
ol
buna!
Even
a
Jew
is
not
as
bloodthirsty
as
a
racist,
be
sure
of
that!
Yak-laş-ma
bir
boka
yaramayan
adaletin
sana
kalsın
[sana
kalsın
Come-closer
to
someone
who's
worthless,
let
justice
be
yours
[be
yours
De-ne-me
bunu
bile
bile
bizi
yıkmayı,
bi'aptalsın
[aptalsın]
Don't-try
to
destroy
us
on
purpose,
you're
an
idiot
[you're
an
idiot]
Ich
bin
noch
nicht
gestorben
Ich
bin
noch
nicht
gestorben
Söyle
kaç
paralık
adamsın?
Haa
Tell
me
how
much
of
a
man
you
are?
Haa
Değer
biçemiyorum
beş
para
etmez
bir
hiçin
tekisin
oğlum
I
can't
put
a
price
on
it,
you're
a
worthless
nobody,
my
boy
Olsa
ne
olur
para
dolu
cebin
bana
faydası
yok
What
good
is
it
if
you
have
money
in
your
pocket,
it's
no
use
to
me
Sana
faydası
ne
fazlasına
tokum!!
It's
of
no
use
to
you
anymore!!}
Birde
yapabiliyormuş
gibi
bir
bok
da
bana
gelip
müziğime
laf
etme
Also,
as
if
you
can
do
something
and
come
and
talk
to
me
about
my
music
Git
arka
bahçede
oyna
bokunla!!!
Go
play
with
your
shit
in
the
backyard!!!
Benim
o
ebedi
bedevi,
eledim
eledim
bedeli
bir
deli
medeni,
My
eternal
Bedouin,
I
sifted
through
and
sifted
for
the
price
of
a
crazy
civilized,
Dön
evine
de
mecalini
benimi
belledin
devinim,
Go
home
and
measure
your
guts,
you've
learned
my
giant,
Eminim
bi
bakıma
yakarım
beyin
devrelerini!!
I'm
sure
in
a
sense
I'll
burn
brain
circuits!!
Bu
ilk
evrelerimi
acaba?
Is
that
my
first
stage?
Söyle
Floyd'un
ölümünden
kim
sorumlu
Tell
me
who
is
responsible
for
Floyd's
death
Yada
birileri
çıkıp
bana
diyecek
ki
Or
someone
will
come
and
tell
me
"Siyaset
yapma
lan
ergen
bebe"
hah
"Don't
do
politics,
you
teenage
baby,"
huh
Bu
siyaset
değil,
söylüyorum
doğruları!!!
This
is
not
politics,
I'm
telling
the
truth!!!
Yak-laş-ma
bir
boka
yaramayan
adaletin
sana
kalsın
[sana
kalsın
Come-closer
to
someone
who's
worthless,
let
justice
be
yours
[be
yours
De-ne-me
bunu
bile
bile
bizi
yıkmayı,
bi'aptalsın
[aptalsın]
Don't-try
to
destroy
us
on
purpose,
you're
an
idiot
[you're
an
idiot]
Dünyada
hala
ayakta
alkışlanabilir
bir
adaletin
olduğu
söylenemez
ve
It
cannot
be
said
that
there
is
still
justice
in
the
world
that
can
be
applauded,
and
Söylenmicek
te
masumlar
öldüğü
sürece
halâ!!!
They
won't
say
it
while
the
innocent
are
dying!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poetika, Tatar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.