Paroles et traduction TATAR - Love Song
Амраг
минь
анир
чимээгvй
шєнийн
зvvдэнд
цасан
ширхэг
хаяллаа
Мой
любимый
бросил
снежинку
в
тишину
пугал.
Амраг
минь
зvvдэндээ
би
чамд
хайрын
дуугаа
аяллаа
Моему
любимому,
я
подарил
тебе
свою
песню
о
любви.
Янаг
минь
чи
минь
миний
учир
битvvлэг
хvсэл
юм
Влюбленный,
ты
мой,
потому
что
ты
кобылка.
Хайрын
бурхнаас
хоёулааг
харвасан
сум
Стрела,
выпущенная
Богом
любви.
Танхил
чи
минь
тvмний
дундаа
vнэн
саак
чимэгтэй
Ты
Т-бродяга,
ты
Т-Трампер.
Талын
цэцэг
шиг
минийхээ
хайрыг
татсан
эмэгтэй
Женщина,
которая
любит
меня,
как
цветок
на
боку.
Чи
минь
ганцаараа
хайраа
хvлээгээд
нойрсож
байгаа
Ты
одна
и
спишь
со
своей
любовью.
Анирхан
чимээгvй
шєнийхєє
зvvдэнд
би
чинь
чамтайгаа
Я
здесь
с
тобой.
Хайрт
минь
би
чинь
чамтайгаа
зvvдэнд
уулзая
дахиад
нэг
Моя
дорогая,
я
встречу
тебя
еще
раз,
Би
чинь
чамайгаа
хайрлан
хайрлан
vнсье
ахиад
я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя,
и
я
снова
люблю
тебя.
Чи
минь
намайгаа
санан
байхад
нахиад
нэг
Когда
ты
вспоминаешь
мою
вечеринку,
ты
расцветаешь.
Чинийхээ
дэргэд
чамайг
хайрлая
сахиад
нэг
Храни
свою
любовь
рядом
с
собой.
Д:
Хайртай
чамдаа
хайртай
гэж
нэг
дуулъя
Д:
пой
о
любви
к
тебе,
о
любви
к
тебе.
Хайранд
минь
уярна
гэж
бас
дуулъя
Позволь
мне
также
спеть,
чтобы
связать
свою
любовь.
Хайрын
энэ
дууг
харамгvй
дуулъяШєнийн
саран
мэт
гийгvvлэх
хайр
минь
Спой
эту
песню
любви,
Любовь
моя,
чтобы
она
сияла,
как
Луна,
любовь
моя.
Зєвхєн
намайг
гэсэн
юм
шиг
сэтгэлд
чинь
В
твоем
сознании,
как
если
бы
ты
был
мной.
Инээмсэглэл
чинь
надад
жаргал
ирнэ
ээ
Твоя
улыбка
принесет
мне
счастье.
Саруулхан
шєнийн
тэнгэр
доор
салхиар
наадах
навчис
дунд
Среди
листьев
ветра
под
небом
Сайхан
чамтайгаа
зvvдэнд
учрая
хайрт
минь
чи
минь
унт
Влюбиться
в
тебя,
моя
дорогая.
Би
чамдаа
хайртай
гээд
энэ
хайрын
vгээ
хэлчихээд
Я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя.
Чамайгаа
тэврээд
хэвтэж
байвал
наддаа
дээдийн
дээд
Если
ты
лежишь
в
своих
объятиях,
ты
для
меня
превыше
всего.
Амраг
чи
саваагvй
наддаг
зvvдний
саран
туяа
Любитель
вы
savaagiin
Nada
ohhhhhhhhhhhh
Алаг
хорвоод
жаргал
нэмсэн
сэтгэлийн
уяа
Духовные
узы,
которые
приносят
счастье
миру.
Алтан
нарны
цацраг
биднийг
ижилхэн
ээдэг
Золотые
солнечные
лучи
заставляют
нас
чувствовать
то
же
самое.
Болохоор
чамтайгаа
учиръя
гэтэл
хайрын
бурхан
мэт
ивээдэг
Я
хочу
быть
с
тобой,
но
я
благословляю
тебя,
как
любящий
Бог.
Хайрт
минь
би
чинь
чамайг
хамгаас
илvv
хайрладаг
эр
шvv
Моя
дорогая,
я
люблю
тебя
своим
носом,
чувак,
черт
возьми,
чувак
Хайраа
хэлээгvй
ч
харамлаад
ирвэл
хайртай
нь
тэр
шvv
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь,
Скажи
Свою
Любовь.
Юутай
ч
гэсэн
намайг
гэсээр
наддаа
хурдан
ирээсэй
В
любом
случае,
приходите
ко
мне
быстро,
позвонив
мне.
Эсвэл
анир
шєнийн
зvvд
ахиж
битгий
сэрээсэй
Или
больше
не
просыпайся.
Д:
Хайртай
чамдаа
хайртай
гэж
нэг
дуулъя
Д:
пой
о
любви
к
тебе,
о
любви
к
тебе.
Хайранд
минь
уярна
гэж
бас
дуулъя
Позволь
мне
также
спеть,
чтобы
связать
свою
любовь.
Хайрын
энэ
дууг
харамгvй
дуулъя
Давай
споем
эту
песню
любви,
грустную
...
Амьдралын
минь
утга
учир
хайрыг
минь
чи
булаасан
Ты
забрал
мою
любовь,
Смысл
моей
жизни.
Чамтайгаа
таарсан
тэр
єдєр
цэлмэг
тэнгэр
нартай
Небо
было
ясным,
он
угрожал
военными
действиями,
но
есть
ли
у
вас
совместимая
точка
зрения
Шєнийнхєє
зvvдэнд
би
чамтай
одод
тэнгэрт
сартай
У
меня
есть
Луна
в
небе,
а
ты
среди
звезд.
Би
чинь
чамдаа
хайртай
шvv
чи
ялдам
яруу
шvv
Еще
раз,
я
люблю
тебя,
но
я
буду
любить
тебя
перед
лицом
...
Чи
миний
хайрыг
татсан
охин
чи
эелдэг
даруу
шvv
Ты
моя
любящая
девочка
ты
добрая
и
скромная
шшшшшшшшшшшш
Чи
бид
хоёр
бие
биедээ
хайрын
хоёр
сэтгэлтэй
У
нас
с
тобой
два
чувства
любви
друг
к
другу.
Гэдэгтээ
би
vvндээ
эргэлзээгvй
итгэлтэй
Я
уверен
я
уверен
я
уверен
я
уверен
я
уверен
я
уверен
Шєнийн
саран
мэт
гийгvvлэх
хайр
минь
Моя
любовь
сияет,
как
Луна.
Зєвхєн
намайг
гэсэн
юм
шиг
сэтгэлд
чинь
В
твоем
сознании,
как
если
бы
ты
был
мной.
Инээмсэглэл
чинь
надад
жаргал
ирнэ
ээ
Твоя
улыбка
принесет
мне
счастье.
Д:
Хайртай
чамдаа
хайртай
гэж
нэг
дуулъя
Д:
пой
о
любви
к
тебе,
о
любви
к
тебе.
Хайранд
минь
уярна
гэж
бас
дуулъя
Позволь
мне
также
спеть,
чтобы
связать
свою
любовь.
Хайрын
энэ
дууг
харамгvй
дуулъя
Давай
споем
эту
песню
любви,
грустную
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.