Tatau - Minha Razão de Viver (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tatau - Minha Razão de Viver (Ao Vivo)




Minha Razão de Viver (Ao Vivo)
Моя причина жить (Вживую)
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
O mundo pode acabar
Мир может рухнуть.
Eu não vou mais
Я больше не
Acreditar em ninguém
Поверю никому
E nunca mais vou amar
И никогда больше не полюблю.
Não quero me machucar
Не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração
Отдавая любовь сердцу,
Que não tem
Которого нет.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
Não quero sol nem luar
Мне не нужно ни солнца, ни луны.
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu fiz
Потому что всё, что я делал,
E me entregava feliz
И чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любви с тобой.
Amar com você
Любви с тобой.
Como eu digo ao meu coração?
Как мне сказать своему сердцу,
Que você não volta mais não
Что ты больше не вернёшься?
Como eu posso me convencer?
Как мне убедить себя,
Que o amor virou ilusão
Что любовь стала иллюзией?
Se eu sobreviver mesmo assim
Если я выживу после этого,
No dia seguinte do fim
На следующий день после конца,
E no seu lugar uma dor
И на твоём месте будет боль,
Quem vai tomar conta...?
Кто позаботится обо мне...?
E quem é que vai me abraçar?
И кто меня обнимет,
Me pedindo pra não chorar
Прося не плакать,
Quando a saudade bater?
Когда нахлынет тоска?
Entende que eu não vou conseguir
Пойми, я не справлюсь.
Por isso você pode partir
Поэтому ты можешь уйти,
que eu também vou com você
Но я тоже уйду с тобой.
Mas se você me deixar
Но если ты меня оставишь,
Eu não vou mais
Я больше не
Acreditar em ninguém
Поверю никому
E nunca mais vou amar
И никогда больше не полюблю.
Não quero me machucar
Не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração
Отдавая любовь сердцу,
Que não tem
Которого нет.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
Não quero sol nem luar
Мне не нужно ни солнца, ни луны.
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu fiz
Потому что всё, что я делал,
E me entregava feliz
И чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любви с тобой.
Amar com você
Любви с тобой.
Ou ou ou ou ou
Оу оу оу оу оу
Ou ou ou ou ou
Оу оу оу оу оу
Amar com você
Любви с тобой.





Writer(s): Chico Roque, Mihail Plopschi, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.