Tate McRae feat. Devault - Sports car - Devault Remix - traduction des paroles en allemand

Sports car - Devault Remix - Devault , Tate McRae traduction en allemand




Sports car - Devault Remix
Sports car - Devault Remix
Hey, cute jeans (jeans), take mine off me (me)
Hey, süße Jeans (Jeans), zieh meine aus (aus)
Oh, golly gee (gee)
Oh, du meine Güte (Güte)
I can't take no more, I'm goin' weak in my knees
Ich halt's nicht mehr aus, meine Knie werden schwach
Where'd you put those keys?
Wo hast du die Schlüssel hingelegt?
We can share one seat (seat)
Wir teilen uns einen Sitz (Sitz)
We can share one seat
Wir teilen uns einen Sitz
In the alley, in the back
In der Gasse, ganz hinten
In the center of this room
Mitten in diesem Raum
With the windows rolled down
Mit heruntergelassenen Scheiben
Boy, don't make me choose
Junge, lass mich nicht wählen müssen
In the alley, in the back
In der Gasse, ganz hinten
In the center of this room
Mitten in diesem Raum
With the windows rolled down
Mit heruntergelassenen Scheiben
Boy, don't make me choose
Junge, lass mich nicht wählen müssen
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna, uh
Ich glaub, du willst, uh
No, you ain't got no Mrs.
Nein, du hast keine Ehefrau
Oh, but you got a sports car
Oh, aber du hast einen Sportwagen
We can uh-uh in it
Wir können äh-äh darin machen
While you drive it real far
Während du weit weg fährst
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna
Ich glaub, du willst
I think you got no Mrs.
Ich glaub, du hast keine Frau
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna
Ich glaub, du willst
I think you got no Mrs.
Ich glaub, du hast keine Frau
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
Pretty blue streetlights (lights)
Hübsche blaue Straßenlichter (Lichter)
And my hazel eyes (eyes)
Und meine haselnussbraunen Augen (Augen)
And if it feels right (right)
Und wenn es sich richtig anfühlt (richtig)
We could go again like three, four times
Könnten wir's nochmal machen, drei, vier Mal
So my type (type), got butterflies
So mein Typ (Typ), hab Schmetterlinge
So good, it hurts (hurts)
So gut, dass es wehtut (wehtut)
Thinkin' 'bout what we did before this verse
Denk daran, was wir vor dieser Strophe taten
In the alley, in the back
In der Gasse, ganz hinten
In the center of this room
Mitten in diesem Raum
With the windows rolled down
Mit heruntergelassenen Scheiben
Boy, don't make me choose
Junge, lass mich nicht wählen müssen
In the alley, in the back
In der Gasse, ganz hinten
In the center of this room
Mitten in diesem Raum
With the windows rolled down
Mit heruntergelassenen Scheiben
Boy, don't make me choose
Junge, lass mich nicht wählen müssen
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna, uh
Ich glaub, du willst, uh
No, you ain't got no Mrs.
Nein, du hast keine Ehefrau
Oh, but you got a sports car
Oh, aber du hast einen Sportwagen
We can uh-uh in it
Wir können äh-äh darin machen
While you drive it real far
Während du weit weg fährst
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna
Ich glaub, du willst
I think you got no Mrs.
Ich glaub, du hast keine Frau
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna
Ich glaub, du willst
I think you got no Mrs.
Ich glaub, du hast keine Frau
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, worum es geht
Oh, my guy, guy, you don't wanna waste my time (my time)
Oh, mein Junge, Junge, du willst nicht meine Zeit verschwenden (meine Zeit)
Let's go ride (let's go), let's go ride (come on)
Lass uns fahren (lass uns), lass uns fahren (komm schon)
Oh, my guy, guy, you don't wanna waste my time, no
Oh, mein Junge, Junge, du willst nicht meine Zeit verschwenden, nein
Let's go ride, let's go ride
Lass uns fahren, lass uns fahren
I think you wanna, wanna
Ich glaub, du willst, willst
I think you wanna, uh
Ich glaub, du willst, uh
While you drive it real far
Während du weit weg fährst
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht
I think you wanna
Ich glaub, du willst
I think you got no Mrs.
Ich glaub, du hast keine Frau
I think you know what this is
Ich glaub, du weißt, worum es geht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.