Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOBODY'S GIRL
ДЕВОЧКА НИЧЬЯ
Love
it
so,
so
much,
love
it
so,
so
much
Люблю
это
так,
так
сильно,
люблю
это
так,
так
сильно
Love
it
so,
so
much,
love
it
so,
so
much
Люблю
это
так,
так
сильно,
люблю
это
так,
так
сильно
Does
it
mess
you
up?
Does
it
mess
you
up?
Разрушает
ли
это
тебя?
Разрушает
ли
это
тебя?
Got
my
career
on
my
mind,
money
drop
in
New
York
City
Моя
карьера
у
меня
в
голове,
деньги
падают
в
Нью-Йорке
Look
in
the
mirror,
and
I'm
like,
so
hot,
so
smart,
so
witty
Смотрю
в
зеркало,
и
я
такая:
черт,
я
горячая,
умная,
остроумная
Mentally
in
a
gun
fight,
thank
God
I
keep
so
busy
В
ментальной
перестрелке,
слава
Богу,
я
так
занята
Some
things
you
know
I'll
never
show,
oh
Некоторые
вещи
тебе
я
никогда
не
покажу,
о
And
my
heart
was
like
an
open
sore
И
мое
сердце
было
как
открытая
рана
Saw
like
20
healers
when
I
was
on
tour
Повидала
около
20
целителей,
пока
была
в
туре
Told
me
everything
I
need,
I
got
Они
сказали
мне
всё,
что
мне
нужно,
я
получила
And
the
cherry
on
top
И
вишенка
на
торте
I
am
nobody's
girl,
I
love
it
so
much
Я
девочка
ничья,
люблю
это
так
сильно
It's
exactly
what
I
wanted,
oh-oh
Это
именно
то,
чего
я
хотела,
о-о
I
am
nobody's
girl,
does
it
mess
you
up?
Я
девочка
ничья,
разрушает
ли
это
тебя?
That
you
had
it,
and
you
lost
it?
Oh-oh,
body
Что
ты
имел
это,
и
ты
потерял
это?
О-о,
тело
How
many
times
can
I
shape-shift
into
someone
else?
Сколько
раз
я
могу
меняться,
подстраиваясь
под
кого-то
другого?
No,
there's
no
line
when
art
turns
to
"Need
serious
help"
Нет
пределов,
когда
искусство
превращается
в
"Мне
нужна
серьезная
помощь")
And
when
the
job
calls,
gotta
get
it
done,
gotta
put
myself
second
to
none
И
когда
работа
зовет,
я
должна
справиться,
должна
ставить
себя
превыше
всего
At
22,
it's
a
little
sad,
but
it's
fun
В
22
это
немного
грустно,
но
весело
I
am
nobody's
girl,
I
love
it
so
much
(oh-oh)
Я
девочка
ничья,
люблю
это
так
сильно
(о-о)
It's
exactly
what
I
wanted,
oh-oh
(oh-oh)
Это
именно
то,
чего
я
хотела,
о-о
(о-о)
I
am
nobody's
girl,
does
it
mess
you
up?
(You
up)
Я
девочка
ничья,
разрушает
ли
это
тебя?
(Разрушает
ли?)
That
you
had
it,
and
you
lost
it?
(You
lost
it)
oh-oh,
body
Что
ты
имел
это,
и
ты
потерял
это?
(Ты
потерял
это)
о-о,
тело
Does
it
mess
you
up?
(Oh),
does
it
mess
you
up?
(Oh)
Разрушает
ли
это
тебя?
(О),
разрушает
ли
это
тебя?
(О)
Nobody's
in
my
head
tonight
Сегодня
ночью
в
моей
голове
никого
нет
Nobody's
saying
wrong
or
right
Никто
не
говорит,
что
правильно,
а
что
нет
Baby,
please,
won't
you
see
my
side?
Милый,
пожалуйста,
ты
видишь
мою
сторону?
Baby,
please,
won't
you
see
my
side?
Милый,
пожалуйста,
ты
видишь
мою
сторону?
And
when
I
ask,
the
angels
sing,
they
say
(baby,
please,
won't
you
see
my
side?)
И
когда
я
спрашиваю,
ангелы
поют,
они
говорят
(милый,
пожалуйста,
ты
видишь
мою
сторону?)
"Real
love
doesn't
clip
your
wings"
"Настоящая
любовь
не
обрезает
крылья")
I
love,
love
and
affection,
and
fancy
things
(baby,
please,
won't
you
see
my
side?)
Я
люблю
любовь,
привязанность
и
шикарные
вещи
(милый,
пожалуйста,
ты
видишь
мою
сторону?)
But
I
think
I
like
me
more
Но,
думаю,
я
люблю
себя
больше
And
when
I
cry,
gotta
wonder
why
(baby,
please,
won't
you
see
my
side?)
И
когда
я
плачу,
мне
интересно,
почему
(милый,
пожалуйста,
ты
видишь
мою
сторону?)
Every
tear's
in
the
shape
of
mankind
Каждая
слеза
в
форме
человечества
When
one
closes,
the
universe
opens
a
new
door,
now
I-
Когда
одна
дверь
закрывается,
вселенная
открывает
новую,
теперь
я-
Yeah,
I'm
nobody's
girl
(I'm
nobody's
girl)
Да,
я
девочка
ничья
(Я
девочка
ничья)
It's
exactly
what
I
needed
(exactly
what
I
needed)
Это
именно
то,
что
мне
было
нужно
(именно
то,
что
мне
было
нужно)
Yeah,
I'm
nobody's
girl
(yeah,
I'm
nobody's
girl)
Да,
я
девочка
ничья
(да,
я
девочка
ничья)
Said,
"I
love
you,"
did
you
mean
it?
(Ah)
Сказала
"Я
люблю
тебя",
ты
имела
это
в
виду?
(Ах)
I
am
nobody's
girl,
I
love
it
so
much
(oh)
Я
девочка
ничья,
люблю
это
так
сильно
(о)
It's
exactly
what
I
wanted
(exactly
what
I
wanted),
oh-oh
Это
именно
то,
чего
я
хотела
(именно
то,
чего
я
хотела),
о-о
I
am
nobody's
girl,
does
it
mess
you
up?
(Nobody's
girl)
Я
девочка
ничья,
разрушает
ли
это
тебя?
(Девочка
ничья)
That
you
had
it,
and
you
lost
it?
Oh-oh
Что
ты
имел
это,
и
ты
потерял
это?
О-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Haynie, Tate Mcrae, Amy Rose Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.