Paroles et traduction Tate McRae - guilty conscience
guilty conscience
Нечистая совесть
Guess
I'll
li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
Наверное,
мне
при-при-при-придется
жить
с
нечистой
совестью
Li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
Жи-жи-жи-жить
с
нечистой
совестью
Lotta
messed
up
nights,
lotta
letdowns
Много
испорченных
ночей,
много
разочарований
Lotta
dumb
words,
bet
you
regret
now
Много
глупых
слов,
о
которых
ты,
наверное,
сейчас
жалеешь
Lotta
"I'm
just
seeing
the
best
in
you
'cause
I
want
to"
Много
"Я
просто
вижу
в
тебе
лучшее,
потому
что
хочу
этого"
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Lotta
"don't
trust
you
on
the
weekends"
Много
"не
доверяю
тебе
по
выходным"
Hiding
pictures
you're
receiving
Скрываю
фотографии,
которые
ты
получаешь
Lotta
running
from
all
the
red
and
blue
in
the
rearview
Много
беготни
от
всех
красных
и
синих
огней
в
зеркале
заднего
вида
I'll
be
wantin'
you
back
'til
the
cops
start
calling
Я
буду
хотеть
тебя
обратно,
пока
не
начнут
звонить
копы
Waist
deep
in
the
mess
you
started
По
уши
в
той
каше,
которую
ты
заварил
'Cause
I
need
you,
darling
Потому
что
ты
мне
нужен,
дорогой
Is
that
wrong?
Это
неправильно?
All
my
morals
shot,
even
it
don't
faze
me
Все
мои
моральные
принципы
полетели
к
чертям,
мне
даже
все
равно
Lovin'
you
batsh-
crazy
Люблю
тебя
до
без-
безумия
Kinda
reckless
lately
В
последнее
время
немного
безрассудна
If
that's
wrong
Если
это
неправильно
Guess
I'll
li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
Наверное,
мне
при-при-при-придется
жить
с
нечистой
совестью
Li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
Жи-жи-жи-жить
с
нечистой
совестью
Lotta
hotel
rooms
that
you
checked
in
(yeah)
Множество
гостиничных
номеров,
в
которые
ты
заселялся
(ага)
Lot
of
cryptic,
second
guessing
(yeah)
Много
загадочных
догадок
(ага)
Lotta,
"I
was
gonna
tell
you,
but
didn't
want
to
hurt
you,
babe"
(no)
Много
"Я
собирался
тебе
сказать,
но
не
хотел
делать
тебе
больно,
детка"
(нет)
Had
a
good
life,
it
got
hijacked
(hijacked)
У
меня
была
хорошая
жизнь,
ее
разрушили
(разрушили)
And
it's
criminal
to
hurt
me
like
that
(like
that)
И
причинять
мне
такую
боль
- это
преступление
(такую
боль)
But
I
turn
my
cheek
and
I
just
don't
care
what
my
friends
say,
uh
Но
я
подставляю
другую
щеку
и
мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья,
а
I'll
be
wanting
you
back
'til
the
cops
start
calling
Я
буду
хотеть
тебя
обратно,
пока
не
начнут
звонить
копы
Waist
deep
in
the
mess
you
started
(ayy)
По
уши
в
той
каше,
которую
ты
заварил
(ай)
'Cause
I
need
you,
darling
Потому
что
ты
мне
нужен,
дорогой
Is
that
wrong?
(No-no)
Это
неправильно?
(Нет-нет)
All
my
morals
shot,
even
it
don't
faze
me
(faze
me)
Все
мои
моральные
принципы
полетели
к
чертям,
мне
даже
все
равно
(все
равно)
Lovin'
you
batsh-
crazy
(crazy)
Люблю
тебя
до
без-
безумия
(безумия)
Kinda
reckless
lately
В
последнее
время
немного
безрассудна
If
that's
wrong
Если
это
неправильно
Guess
I'll
li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
Наверное,
мне
при-при-при-придется
жить
с
нечистой
совестью
Li-li-
(uh-uh),
li-live
(uh),
live
with
a
guilty
conscience
Жи-жи-
(а-а),
жи-
жить
(а),
жить
с
нечистой
совестью
Guess
I'll
li-li-li-
(guess
I'll,
guess
I'll
live)
li-live
with
a
guilty
conscience
(with
a
guilty
conscience)
Наверное,
мне
при-при-при-
(наверное,
мне,
наверное,
мне
придется
жить)
придется
жить
с
нечистой
совестью
(с
нечистой
совестью)
Li-li-li-li-live
with
a
guilty
conscience
(uh-uh)
Жи-жи-жи-жить
с
нечистой
совестью
(а-а)
Guess
I'll
li-li-li-li-live
(you'll
always)
with
a
guilty
conscience
(be
the
one
who
gives)
Наверное,
мне
при-при-при-придется
жить
(ты
всегда
будешь)
с
нечистой
совестью
(тем,
кто
делает)
Li-li-li-li-live
(me
a)
with
a
guilty
conscience
(guilty
conscience)
Жи-жи-жи-жить
(мне)
с
нечистой
совестью
(нечистой
совестью)
Guess
I'll
li-li-li-li-live
(you'll
always)
with
a
guilty
conscience
(be
the
one
who
gives)
Наверное,
мне
при-при-при-придется
жить
(ты
всегда
будешь)
с
нечистой
совестью
(тем,
кто
делает)
Li-li-li-li-live
(me
a)
with
a
guilty
conscience
(guilty
conscience)
Жи-жи-жи-жить
(мне)
с
нечистой
совестью
(нечистой
совестью)
With
a
guilty
conscience
С
нечистой
совестью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savan Kotecha, Tate Mcrae, Amy Allen, Ilya Salmanzedah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.