Paroles et traduction Tate McRae - run for the hills
Hotels,
late
nights,
hands
through
my
hair
Отели,
поздние
ночи,
руки
в
моих
волосах.
Long
talks,
red
eyes,
clothes
everywhere
Долгие
разговоры,
красные
глаза,
одежда
повсюду.
Missin'
a
moment
when
we're
still
there
Упускаю
момент,
когда
мы
все
еще
там
You
got
a
thing
you
can't
find
nowhere
(yeah,
yeah)
У
тебя
есть
вещь,
которую
ты
нигде
не
можешь
найти
(да,
да).
Kissin',
screamin',
straight
back
to
war
Целуюсь,
кричу,
прямиком
на
войну.
I'm
walkin'
out
until
I
lock
the
door
Я
ухожу,
пока
не
закрою
дверь
Maybe
the
danger's
covered
by
the
thrill
Может
быть,
опасность
скрыта
острыми
ощущениями
'Cause
I
know
I
should
be
runnin'
for
the
hills
Потому
что
я
знаю,
что
мне
нужно
бежать
по
холмам
The
way
you
touch
me
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
Straight
to
the
heart,
yeah,
it
cuts
me
Прямо
в
сердце,
да,
это
меня
ранит.
'Cause
I
know
deep
down
that
it's
Потому
что
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
Never
gon'
ever
be
us,
uh,
uh,
uh
Никогда
не
будем
нами,
ох,
ох,
ох
Never
gon'
ever
be
more
than
just
something
that's
fuckin'
me
up
Никогда
не
буду
чем-то
большим,
чем
просто
что-то,
что
меня
сводит
с
ума.
Don't
tease
me
(ah,
ah)
Не
дразни
меня
(ах,
ах)
And
keep
me
around
(ah,
ah)
like
it's
easy
(ah,
ah)
И
держи
меня
рядом
(ах,
ах),
как
будто
это
легко
(ах,
ах)
When
you
know
deep
down
that
it's
(ah,
ah)
Когда
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
(ах,
ах)
Never
gon'
ever
be
us
(ah,
ah),
uh,
uh,
uh
(ah,
ah)
Никогда
не
будем
нами
(ах,
ах),
ух,
ух,
ух
(ах,
ах)
Never
gon'
ever
be
more
than
just
something
that's
fuckin'
me
up
Никогда
не
буду
чем-то
большим,
чем
просто
что-то,
что
меня
сводит
с
ума.
I
know
that
when
it's
all
done
Я
знаю,
что
когда
все
будет
сделано
I'll
hate
you
bad
in
the
long
run,
but
Я
буду
тебя
ненавидеть
в
долгосрочной
перспективе,
но
Somehow,
it
never
ends
Почему-то
это
никогда
не
заканчивается
My
heel's
on
the
edge
of
your
bed
again,
yeah
Моя
пятка
снова
на
краю
твоей
кровати,
да.
I
get
obsessive
with
you
Я
становлюсь
одержимым
тобой
All
that
I
want
is
attention
from
you
Все,
что
я
хочу,
это
внимание
от
тебя
Break
into
my
life
and
break
all
my
rules
Ворвись
в
мою
жизнь
и
нарушь
все
мои
правила.
The
way
you
touch
me
(ah,
ah)
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
(ах,
ах)
Straight
to
the
heart
(ah,
ah),
yeah,
it
cuts
me
(ah,
ah)
Прямо
в
сердце
(ах,
ах),
да,
это
ранит
меня
(ах,
ах)
'Cause
I
know
deep
down
that
it's
Потому
что
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
Never
gon'
ever
be
us,
uh,
uh-uh
(ah,
ah)
Никогда
не
будем
нами,
ох,
ох,
ох
Never
gon'
ever
be
more
than
just
something
that's
fuckin'
me
up
Никогда
не
буду
чем-то
большим,
чем
просто
что-то,
что
меня
сводит
с
ума.
Don't
tease
me
(ah,
ah)
Не
дразни
меня
(ах,
ах)
And
keep
me
around
(ah,
ah)
like
it's
easy
(ah,
ah)
И
держи
меня
рядом
(ах,
ах),
как
будто
это
легко
(ах,
ах)
When
you
know
deep
down
that
it's
Когда
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
(ах,
ах)
Never
gon'
ever
be
us,
uh,
uh-uh
(ah,
ah)
Никогда
не
будем
нами,
ох,
ох,
ох
Never
gon'
ever
be
more
than
just
something
that's
fuckin'
me
up
Никогда
не
буду
чем-то
большим,
чем
просто
что-то,
что
меня
сводит
с
ума.
Should
run
for
the
hills
(ah,
ah),
should
run
for
the
hills
(ah,
ah,
yeah)
Надо
бежать
в
горы
(ай,
ай),
надо
бежать
в
горы
(ай,
ай,
да)
Should
be
runnin'
for
the
hills
(ah,
ah),
the
way
you
touch
me
(ah,
oh)
Надо
бежать
по
холмам
(ах,
ах),
как
ты
прикасаешься
ко
мне
(ах,
ох)
Should
run
for
the
hills
(ah,
ah),
should
run
for
the
hills
(ah,
ah)
Надо
бежать
в
горы
(ай,
ай),
надо
бежать
в
горы
(ай,
ай)
Should
be
runnin'
for
the
hills
(ah,
ah),
the
way
you
touch
me
(oh-ooh)
Надо
бежать
по
холмам
(ах,
ах),
как
ты
прикасаешься
ко
мне
(о-оу)
Should
run,
run,
run
for
the
hills
Надо
бежать,
бежать,
бежать
по
холмам
Should
be
runnin'
for
the
hills,
the
way
you
touch
me
Надо
бежать
по
холмам,
как
ты
прикасаешься
ко
мне.
(Should
run
for
the
hills)
(Должны
ли
мы
бежать
в
холмы?)
Should
run
(ah),
run
(ah),
run
for
the
hills
(ah)
Надо
бежать
(ах),
бежать
(ах),
бежать
в
горы
(ах)
Should
be
runnin'
for
the
hills
(ah,
ah),
the
way
you
touch
me
(ah,
ah)
Надо
бежать
по
холмам
(ах,
ах),
как
ты
прикасаешься
ко
мне
(ах,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Tedder, Jasper Harris, Tate Mcrae, Grant Joseph Boutin, Amy Rose Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.