Paroles et traduction Tati Portella - Minha Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
tenho
tempo
pra
bobagem
У
меня
нет
времени
на
глупости
A
vida
passa
e
você
não
vê
Жизнь
проходит,
а
ты
не
замечаешь
Tira
esse
véu,
pura
vaidade
Сними
эту
вуаль,
чистая
тщеславие
Que
não
faz
bem,
só
faz
sofrer
Которое
не
приносит
добра,
лишь
заставляет
страдать
Trago
no
peito
toda
a
nossa
história
В
груди
храню
всю
нашу
историю
Não
tenha
medo,
não
temos
que
temer
Не
бойся,
нам
нечего
бояться
Tantos
corações
tocados
mundo
afora
Столько
сердец
тронуты
по
всему
миру
A
música
precisa
sempre
transcender
Музыка
должна
всегда
выходить
за
рамки
Se
todos
somos
um
Если
все
мы
едины
Não
existe
mal
nenhum
Нет
никакого
зла
Prosseguir,
seguir
outro
caminho
é
Продолжать,
идти
другим
путем
- это
Sentir
que
tudo
tem
um
ciclo
a
se
cumprir
Чувствовать,
что
у
всего
есть
свой
цикл,
который
нужно
пройти
Cantando
eu
vou
seguindo
meu
caminho
Поя,
я
иду
своим
путем
E
quem
irá
depois
И
кто
потом
Dizer
que
não
ouviu
Скажет,
что
не
слышал
A
voz
da
alma
que
reclama
Голос
души,
которая
жалуется
Te
cobra
coragem
Требует
от
тебя
смелости
Respeito,
humildade
Уважения,
смирения
De
nada
vai
valer
se
não
tiver
verdade
Ничего
не
будет
стоить,
если
не
будет
правды
Bu
bu
bu
êêêi
Бу
бу
бу
эй
Nã
nã
nã
nã
nã
nã
não
На
на
на
на
на
на
нет
Bu
bu
bu
êê
êêi
Бу
бу
бу
эй
эй
Não
tenho
tempo
pra
bobagem
У
меня
нет
времени
на
глупости
A
vida
passa
e
você
não
vê,
não
vê
Жизнь
проходит,
а
ты
не
замечаешь,
не
замечаешь
Tira
esse
véu,
pura
vaidade
Сними
эту
вуаль,
чистая
тщеславие
Que
não
faz
bem,
só
faz
sofrer
Которое
не
приносит
добра,
лишь
заставляет
страдать
Prosseguir,
seguir
outro
caminho
é
Продолжать,
идти
другим
путем
- это
Sentir
que
tudo
tem
um
ciclo
a
se
cumprir
Чувствовать,
что
у
всего
есть
свой
цикл,
который
нужно
пройти
Cantando
eu
vou
seguindo
meu
caminho
Поя,
я
иду
своим
путем
E
quem
irá
depois
И
кто
потом
Dizer
que
não
ouviu
Скажет,
что
не
слышал
A
voz
da
alma
que
reclama
Голос
души,
которая
жалуется
Te
cobra
coragem
Требует
от
тебя
смелости
Respeito,
humildade
Уважения,
смирения
De
nada
vai
valer
se
não
tiver
verdade
Ничего
не
будет
стоить,
если
не
будет
правды
Trago
no
peito
toda
a
nossa
história
В
груди
храню
всю
нашу
историю
Não
tenha
medo,
não
temos
que
temer
Не
бойся,
нам
нечего
бояться
Tantos
corações
tocados
mundo
afora
Столько
сердец
тронуты
по
всему
миру
A
música
precisa
sempre
transcender
Музыка
должна
всегда
выходить
за
рамки
Se
todos
somos
um
Если
все
мы
едины
Não
existe
mal
nenhum
Нет
никакого
зла
Se
todos
somos
um
Если
все
мы
едины
Não
existe
mal
nenhum
Нет
никакого
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tati Portella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.