Paroles et traduction Tati - Слишком большая Москва
Слишком большая Москва
Moscow's Too Big
Слишком
большая
Москва,
некогда
спать.
Moscow's
too
big,
no
time
to
sleep.
Слишком
большая
Москва,
словно
за
слайдом
слайд.
Moscow's
too
big,
like
slide
after
slide.
Слишком
большая
Москва
заставляет
рисковать.
Moscow's
too
big,
it
makes
you
take
risks.
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва,
Слишком
большая
Москва,
бетонный
асфальт.
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
concrete
asphalt.
Слишком
большая
Москва
съест
тебя,
если
ты
слаб,
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва.
Moscow's
too
big,
it
will
eat
you
if
you're
weak,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big.
Слишком
большая
Москва,
да,
но
Тати
в
ней
одна.
Moscow's
too
big,
yeah,
but
Tati's
alone
in
it.
По
твоим
улицам,
Москва,
Я
хожу,
всё
меняется
навсегда.
Along
your
streets,
Moscow,
I
walk,
everything
changes
forever.
Поменяли
все
планы
и
часть
меня,
Но
адрес
прежний,
та
же
улица.
All
the
plans
and
a
part
of
me
have
changed,
But
the
address
is
the
same,
the
same
street.
Москву
вставил
жёстко
стайл
девяностых.
Moscow's
been
hit
hard
by
the
nineties
style.
Ну
так,
саунд,
туса,
воздух,
стайл
девяностых.
Well,
like,
the
sound,
the
party,
the
air,
the
nineties
style.
Ночной
триатлон.
Night
triathlon.
Кто
останется
с
нами
к
утру?
Who
will
stay
with
us
until
morning?
Утро,
дай
искру.
Morning,
give
us
a
spark.
Москва,
покай
сестру.
Moscow,
show
us
your
sister.
Мы
как
бурлим
все,
Странная
помесь,
здесь
много
всего
есть.
We're
all
bubbling,
A
strange
mix,
there's
a
lot
of
everything
here.
Подземный
поезд,
Люди
на
разных
перронах,
между
ними
пропасть.
Underground
train,
People
on
different
platforms,
a
chasm
between
them.
Остаются
в
прошлом
те,
кто
были
близко.
Those
who
were
close
remain
in
the
past.
Судьба
повторится
— хроники
баскетболиста.
Fate
will
repeat
itself
- chronicles
of
a
basketball
player.
А
за
окном
зима,
идёт
снег.
And
outside
the
window
it's
winter,
it's
snowing.
А
за
окном
зима,
и
моя
душа
поёт
с
ней.
And
outside
the
window
it's
winter,
and
my
soul
sings
with
it.
Слишком
большая
Москва,
некогда
спать.
Moscow's
too
big,
no
time
to
sleep.
Слишком
большая
Москва,
словно
за
слайдом
слайд.
Moscow's
too
big,
like
slide
after
slide.
Слишком
большая
Москва
заставляет
рисковать.
Moscow's
too
big,
it
makes
you
take
risks.
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва,
Слишком
большая
Москва,
бетонный
асфальт.
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
concrete
asphalt.
Слишком
большая
Москва
съест
тебя,
если
ты
слаб,
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва.
Moscow's
too
big,
it
will
eat
you
if
you're
weak,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big.
Слишком
большая
Москва,
да,
но
Тати
в
ней
одна.
Moscow's
too
big,
yeah,
but
Tati's
alone
in
it.
Большая
Москва
— город
больших
скоростей
В
едином
потоке,
живущим
как
будто
во
сне.
Big
Moscow
- a
city
of
high
speeds
In
a
single
stream,
living
as
if
in
a
dream.
Так
много
гостей.
So
many
guests.
И
трудно
узнать
те
дворы,
в
которых
я
не
была.
And
it's
hard
to
recognize
the
courtyards
where
I
haven't
been.
Тут
всего
лишь,
Всё
изменилось,
и
как
было,
не
вспомнишь.
It's
just
that,
Everything
has
changed,
and
you
can't
remember
how
it
was.
Тут
всего
лишь…
Крутит
колёса
мотор
по
знакомым
мне
тропам
Моя
тачка
по
этим
туннелям,
оторванным
тропам.
It's
just
that...
The
engine
spins
its
wheels
on
paths
familiar
to
me
My
car
through
these
tunnels,
torn
paths.
На
районе
темно
— это
кино
со
стрельбой
и
драками,
Айфоны
трутся
с
травматами,
пацы
— со
злыми
собаками.
It's
dark
in
the
neighborhood
- it's
a
movie
with
shooting
and
fights,
iPhones
rubbing
against
trauma
kits,
boys
- with
angry
dogs.
Тати
на
связи,
Москва
на
связи,
Все,
кто
на
связи,
оставайтесь
на
связи.
Tati's
in
touch,
Moscow's
in
touch,
Everyone
who's
in
touch,
stay
in
touch.
Двадцать
шесть
лет
позади,
ещё
хочу
прожить
сто
так.
Twenty-six
years
behind
me,
I
still
want
to
live
a
hundred
more.
Out
of
canton
welcome
to
Moscow.
Out
of
canton
welcome
to
Moscow.
В
жизни
так
много
обмана,
но
помни
о
главном,
Что
запускаешь
ты,
вернётся
к
тебе
бумерангом.
There's
so
much
deceit
in
life,
but
remember
the
main
thing,
What
you
launch
will
come
back
to
you
like
a
boomerang.
Селфи
с
Москвой
на
крыше
самой
высокой
высотки.
Selfie
with
Moscow
on
the
roof
of
the
highest
skyscraper.
Тати
на
связи,
Москва,
Три
семёрки.
Tati's
in
touch,
Moscow,
Triple
sevens.
Слишком
большая
Москва,
некогда
спать.
Moscow's
too
big,
no
time
to
sleep.
Слишком
большая
Москва,
словно
за
слайдом
слайд.
Moscow's
too
big,
like
slide
after
slide.
Слишком
большая
Москва
заставляет
рисковать.
Moscow's
too
big,
it
makes
you
take
risks.
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва,
Слишком
большая
Москва,
бетонный
асфальт.
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big,
concrete
asphalt.
Слишком
большая
Москва
съест
тебя,
если
ты
слаб,
Слишком
большая
Москва,
слишком
большая
Москва.
Moscow's
too
big,
it
will
eat
you
if
you're
weak,
Moscow's
too
big,
Moscow's
too
big.
Слишком
большая
Москва,
да,
но
Тати
в
ней
одна.
Moscow's
too
big,
yeah,
but
Tati's
alone
in
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.