Paroles et traduction Tatiana La Baby Flow feat. Dvx - Prohibidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatiana
la
baby
flow
Tatiana
la
baby
flow
Tu
la
chica
tranquila
Ты
такая
спокойная
девушка,
La
más
linda
Самая
красивая.
Tus
padres
quieren
lo
mejor
en
tu
vida
Твои
родители
хотят
для
тебя
лучшей
жизни,
Y
tu
bajandome
estrellas
А
ты
мне
звёзды
с
неба
достаешь,
Diciéndome
bella
apareciendo
en
vida
para
ser
parte
de
ella
Называешь
меня
прекрасным,
появляясь
в
моей
жизни,
чтобы
стать
ее
частью.
No
hay
diferencia
Нет
никакой
разницы,
Los
sentimiento
son
iguales
y
dos
almas
se
quieren
Чувства
одинаковы,
и
две
души
любят
друг
друга.
No
hay
quien
las
separe
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
(No
hay
quien
las
separe)
(Никто
не
сможет
нас
разлучить.)
Tu
y
yo
somos
iguales
Ты
и
я
- мы
одинаковые,
Por
eso
no
entiendo
porque
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
Somos
tan
prohibidos
Мы
так
запретны.
Que
nos
gustamos
cada
día
mas
Мы
нравимся
друг
другу
всё
больше
с
каждым
днем,
Y
a
la
vez
tan
distintos
И
в
то
же
время
такие
разные,
Pero
nos
queremos
igual
Но
мы
любим
друг
друга
одинаково.
(Nos
queremos
uuhoo)
(Мы
любим
друг
друга,
у-ху)
(Nos
queremos
igual)
(Мы
любим
друг
друга
одинаково.)
Y
nadie
nos
va
a
separar
И
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Te
escribo
canciones
como
un
buen
poeta
Я
пишу
тебе
песни,
как
настоящий
поэт,
Imagino
tu
cuerpo
y
te
describo
completa
Представляю
твое
тело
и
описываю
тебя
полностью.
Me
dan
ganas
de
hablarte
pero
el
medio
me
reta
Мне
так
хочется
поговорить
с
тобой,
но
обстоятельства
против
нас.
Cuando
nos
veamos
sean
las
cosas
perfectas
Когда
мы
увидимся,
пусть
все
будет
идеально.
Porque
hoy
quiero
verte
Потому
что
сегодня
я
хочу
увидеть
тебя,
Y
yo
se
que
también
tu
tambien
quieres
verme
И
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
увидеть
меня.
Somos
tan
prohibidos
Мы
так
запретны,
Que
nos
gustamos
cada
día
mas
Мы
нравимся
друг
другу
всё
больше
с
каждым
днем,
Y
a
la
vez
tan
distintos
И
в
то
же
время
такие
разные,
Pero
nos
queremos
igual
Но
мы
любим
друг
друга
одинаково.
(Nos
queremos
oohoo)
(Мы
любим
друг
друга,
о-хо)
(Nos
queremos
igual)
(Мы
любим
друг
друга
одинаково.)
Y
nadie
nos
va
a
separar.
И
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.