Paroles et traduction Tatiana Manaois - Runaways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
there′s
no
sign
to
lead
me
all
the
way
Когда
нет
знака,
который
привел
бы
меня
до
конца.
I'm
scared
to
fly,
but
I
still
want
you
to
stay
Я
боюсь
летать,
но
все
равно
хочу,
чтобы
ты
остался.
When
there′s
no
time
to
say
what
I
need
to
say
Когда
нет
времени
сказать
то,
что
мне
нужно
сказать.
And
these
days
I,
I'ma
run,
run,
runaway
И
в
эти
дни
я,
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
Tryna
fall,
pick
up
the
call
when
I
hit
you
Попробуй
упасть,
ответь
на
звонок,
когда
я
ударю
тебя.
Tryna
ball,
I
need
to
solve
all
my
issues
Трина
Болл,
мне
нужно
решить
все
свои
проблемы.
Too
involved
with
all
my
flaws
but
I
miss
you
Слишком
увлечен
всеми
своими
недостатками
но
я
скучаю
по
тебе
And
I
don't
wanna
miss
you
И
я
не
хочу
скучать
по
тебе.
Yeah,
I
wanna
be
with
you
Да,
я
хочу
быть
с
тобой.
But
runaways
never
take
any
lessons
learnt
Но
беглецы
никогда
не
извлекают
уроков.
Throw
it
back
in
your
face,
never
taking
turns
Швыряю
его
тебе
в
лицо,
никогда
не
меняя
по
очереди.
Runaways
never
stay,
I′m
into
Беглецы
никогда
не
остаются,
мне
это
нравится.
Baby,
yeah,
I
let
you
Детка,
да,
я
позволяю
тебе
это.
If
you
show
the
way
for
me
Если
ты
укажешь
мне
путь
...
When
there′s
no
sign
to
lead
me
all
the
way
Когда
нет
знака,
который
привел
бы
меня
до
конца.
I'm
scared
to
fly,
but
I
still
want
you
to
stay
Я
боюсь
летать,
но
все
равно
хочу,
чтобы
ты
остался.
When
there′s
no
time
to
say
what
I
need
to
say
Когда
нет
времени
сказать
то,
что
мне
нужно
сказать.
And
these
days
I,
I'ma
run,
run,
runaway
И
в
эти
дни
я,
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
I
know
you
could
tell
babe,
yeah
Я
знаю,
что
ты
могла
бы
сказать,
детка,
да
I
don′t
do
well
with
your
friends,
no
Я
не
в
ладах
с
твоими
друзьями,
нет.
You
don't
gotta
tell
me,
no
Ты
не
должна
говорить
мне,
нет.
You
wish
that
you
kept
me
in
a
friend
zone
Ты
хотел
бы
держать
меня
в
дружеской
зоне
′Cause
I
know
you
like
to
have
a
certain
type
of
conversation
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
вести
определенный
разговор.
And
I'm
the
type
to
runaway
the
second
that
I
lose
my
patience
И
я
из
тех,
кто
убегает
в
ту
секунду,
когда
теряет
терпение.
It's
hard
for
me
to
concentrate
Мне
трудно
сосредоточиться.
Knowing
that
you
might
go
away
Зная,
что
ты
можешь
уйти.
′Cause
I
know
that
you
contemplate
Потому
что
я
знаю,
что
ты
обдумываешь
это.
Whether
you
should
go
or
to
stay...
Уйти
тебе
или
остаться...
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
never
stayed
down
Беглецы
никогда
не
оставались
внизу.
Runaways
never
stayed
around
Беглецы
никогда
не
оставались
поблизости.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
never
stayed
down
Беглецы
никогда
не
оставались
внизу.
Runaways
never
stayed
around
Беглецы
никогда
не
оставались
поблизости.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
never
stayed
down
Беглецы
никогда
не
оставались
внизу.
Runaways
never
stayed
around
Беглецы
никогда
не
оставались
поблизости.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
Runaways
always
go,
always
go
away
Беглецы
всегда
уходят,
всегда
уходят.
When
there′s
no
sign
to
lead
me
all
the
way
Когда
нет
знака,
который
привел
бы
меня
до
конца.
I'm
scared
to
fly,
but
I
still
want
you
to
stay
Я
боюсь
летать,
но
все
равно
хочу,
чтобы
ты
остался.
When
there′s
no
time
to
say
what
I
need
to
say
Когда
нет
времени
сказать
то,
что
мне
нужно
сказать.
And
these
days
I,
I'ma
run,
run,
runaway
И
в
эти
дни
я,
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.