Tatiana Parra - Depois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatiana Parra - Depois




Depois
After
Reconhecer um lugar, um som
To recall a place, a sound
Desafiar a lembrança, vulto de um dia bom
To challenge memory, a glimpse of a good day
Um momento no ar que faz voltar
A moment in the air that brings us back
Recomeçar então depois
To start over then after
Tanta memória sem condição
So much memory without condition
Reconstruir um pedaço, imagem de raspão
To reconstruct a piece, an image from a scrape
Que faz voltar, recomeçar então
That brings us back, to start over then
Uma história de um tempo
A story from a time
Me parecia o olhar de um irmão
It seemed the look of a brother
Me lembrava em vão de um tempo normal
I remembered in vain of a normal time
Tão leve dissipou o som de um dia
So lightly dissipated the sound of a day
Que ficou pra trás depois
That stayed behind after
E tentava compor, detalhar traços sem direção
And I tried to compose, to detail traces without direction
Desenhar um borrão, o cheiro de um lugar
To draw a blur, the smell of a place
Tão bela e estranha sensação
So beautiful and strange sensation
Saudades pra lembrar depois
Memories to remember after
Tanta memória sem condição
So much memory without condition
Reconstruir um pedaço, imagem de raspão
To reconstruct a piece, an image from a scrape
Que faz voltar, recomeçar então uma história
That brings us back, to start over then a story
De um tempo que a saudade desperta
Of a time that longing awakens
Me parecia o olhar de um irmão
It seemed the look of a brother
Me lembrava em vão de um tempo normal
I remembered in vain of a normal time
Tão leve dissipou o som de um dia
So lightly dissipated the sound of a day
Que ficou pra trás depois
That stayed behind after
E tentava compor, detalhar traços sem direção
And I tried to compose, to detail traces without direction
Desenhar um borrão, o cheiro de um lugar
To draw a blur, the smell of a place
Tão bela e estranha sensação
So beautiful and strange sensation
Penso se vou voltar
I wonder if I'll go back
Um dia, agora, ainda, sempre
One day, now, still, always
Eu volto pra lembrar De um tempo bom depois
I'll come back to remember Of a good time after





Writer(s): Tatiana De Souza Parra, Daniela Gurgel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.