Paroles et traduction Tatiana - Apaga la Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga la Luz
Turn Off the Light
Todo
va
estar
bien
toma
de
mi
mano
yo
te
cuidare
Everything
is
going
to
be
okay.
Take
my
hand.
I'll
take
of
you.
Esta
noche
juntos
vamos
a
soñar
vamos
a
volar
Tonight,
together
we
will
dream
and
fly.
Por
donde
tú
vallas
yo
estaré
Wherever
you
go,
I'll
be
present.
Hoy
no
existirán
dudas
ni
temores
hoy
conmigo
estas
Today,
there
will
be
no
doubts
or
fears.
Today,
you
are
with
me.
Juntos
llegaremos
a
tu
sueño
ideal
Together,
we
will
reach
your
ideal
dream.
Hoy
serás
feliz
hoy
no
tengas
miedo
de
dormir
Today,
you
will
be
happy.
Don't
be
afraid
to
sleep.
Y
apaga
la
luz
Turn
off
the
light.
Veras
que
no
hay
nadie
más
fuerte
que
tu
You'll
see
that
there
is
no
one
stronger
than
you.
Por
donde
tu
vallas
te
protegeré
en
sueños
te
cuidare
Wherever
you
go,
I'll
protect
you.
In
dreams,
I'll
take
care
of
you.
Y
apaga
la
luz
Turn
off
the
light.
Sonriente
hoy
un
ángel
nos
va
acompañar
Smiling,
tonight,
an
angel
will
accompany
us.
Hoy
no
vas
a
llorar
hoy
contigo
voy
a
estar
Tonight,
you
will
not
cry.
Tonight,
I
will
be
with
you.
Hoy
no
existirán
dudas
ni
temores
hoy
conmigo
estas
Today,
there
will
be
no
doubts
or
fears.
Today,
you
are
with
me.
Juntos
llegaremos
a
tu
sueño
ideal
Together,
we
will
reach
your
ideal
dream.
Hoy
serás
feliz
hoy
no
tengas
miedo
de
dormir
Today,
you
will
be
happy.
Don't
be
afraid
to
sleep.
Y
apaga
la
luz
Turn
off
the
light.
Veras
que
no
hay
nadie
más
fuerte
que
tu
You'll
see
that
there
is
no
one
stronger
than
you.
Por
donde
tu
vallas
te
protegeré
Wherever
you
go,
I'll
protect
you.
En
sueños
te
cuidare
In
dreams,
I'll
take
care
of
you.
Y
apaga
la
luz
Turn
off
the
light.
Sonriente
hoy
un
ángel
nos
va
acompañar
Smiling,
tonight,
an
angel
will
accompany
us.
Hoy
no
vas
a
llorar
hoy
contigo
voy
a
estar
Tonight,
you
will
not
cry.
Tonight,
I
will
be
with
you.
Y
siempre
aquí
voy
a
estar
I
will
always
be
here
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.