Tatiana - Campana Sobre Campana - traduction des paroles en allemand

Campana Sobre Campana - Tatianatraduction en allemand




Campana Sobre Campana
Glocke über Glocke
Campanas sobre campana
Glocken über Glocke,
Y sobre campana una
und über der Glocke eine,
Asómate a la ventana
schau aus dem Fenster,
Verás al niño en la cuna
du wirst das Kind in der Wiege sehen.
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan,¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Recogido tu rebaño
Deine Herde eingesammelt,
¿A dónde vas pastorcito?
wohin gehst du, kleiner Hirte?
Voy a llevar al portal requesón, manteca y vino
Ich gehe zum Stall, um Quark, Butter und Wein zu bringen.
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Campanas sobre campana
Glocken über Glocke,
Y sobre campana una
und über der Glocke eine,
Asómate a la ventana
schau aus dem Fenster,
Verás al niño en la cuna
du wirst das Kind in der Wiege sehen.
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem,
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traes?
die die Engel läuten, was bringst du mir Neues?
Campanas sobre campana
Glocken über Glocke,
Y sobre campana una
und über der Glocke eine.





Writer(s): Esteban Catalina Luis Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.