Paroles et traduction Tatiana - Colores en el Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colores en el Viento
Цвета на ветру
Me
crees
ignorante
y
salvaje
Ты
считаешь
меня
невежественной
и
дикой,
Tu
has
ido
por
el
mundo
Ты
объездил
весь
мир,
Y
viajado
por
doquier
Побывал
повсюду,
Mas
no
puedo
entender
Но
я
не
могу
понять,
Si
hay
tanto
que
aprender
Если
есть
так
многому
учиться,
Tendrias
que
aprender
a
escuchar,
escuchar
Тебе
следует
научиться
слушать,
слушать.
Te
crees
señor
de
todo
territorio
Ты
считаешь
себя
властелином
всех
земель,
La
tierra
solo
quieres
poseer
Ты
хочешь
лишь
владеть
землёй,
Mas
toda
roca
planta
o
criatura
Но
каждый
камень,
растение
или
существо,
Viva
esta
tiene
alma
es
un
ser
Живое,
оно
имеет
душу,
это
существо.
Tu
crees
que
igual
a
ti
es
todo
el
mundo
Ты
думаешь,
что
весь
мир
такой
же,
как
ты,
Y
hablas
como
un
gran
conocedor
И
говоришь,
как
великий
знаток,
Mas
sigue
las
pisadas
de
un
extraño
Но
следуешь
по
стопам
чужака,
Y
mil
sorpresas
hallaras
alrededor
И
множество
сюрпризов
ждёт
тебя
впереди.
¿Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Слышал
ли
ты,
как
волки
воют
на
синюю
луну?
O
¿has
visto
a
un
lince
sonreir?
Или
видел
ли
ты
улыбку
рыси?
O
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
Или
сливался
ли
ты
с
голосом
гор
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
цвета
на
ветру?
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
цвета
на
ветру?
Corramos
por
veredas
en
el
bosque
Побежим
по
тропинкам
в
лесу,
Probemos
de
sus
frutos
el
sabor
Попробуем
вкус
его
плодов,
Descubre
que
riqueza
te
rodea
Открой,
какое
богатство
тебя
окружает,
Sin
pensar
un
instante
en
su
valor
Не
думая
ни
на
миг
о
его
ценности.
Hermanos
son
el
rio
y
la
lluvia
Братья
- река
и
дождь,
Amigos
somos
todos
como
ves
Мы
все
друзья,
как
видишь,
Vivimos
muy
felices
tan
unidos
Мы
живём
очень
счастливо,
так
едины,
En
un
ciclo
fraternal
que
eterno
es
В
братском
круговороте,
который
вечен.
¿Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Слышал
ли
ты,
как
волки
воют
на
синюю
луну?
O
¿has
visto
a
un
lince
sonreir?
Или
видел
ли
ты
улыбку
рыси?
O
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
Или
сливался
ли
ты
с
голосом
гор
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
цвета
на
ветру?
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
цвета
на
ветру?
¿Cuan
alto
el
arbol
será?
Насколько
высоким
будет
дерево?
Si
lo
cortas
hoy
nunca
se
sabra
Если
ты
срубишь
его
сегодня,
никогда
не
узнаешь.
Y
no
oiras
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul
И
не
услышишь,
как
волки
воют
на
синюю
луну.
Sea
blanca
o
morena
nuestra
piel
Белая
или
смуглая
наша
кожа,
Todos
tenemos
que
cantar
con
las
montañas
Мы
все
должны
петь
с
горами
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывать
цвета
на
ветру.
Si
no
entiendes
que
hay
aquí
Если
ты
не
понимаешь,
что
здесь
есть,
Solo
es
tierra
para
ti
Это
всего
лишь
земля
для
тебя,
Sin
colores
en
el
viento
Без
цвета
на
ветру,
Descubrir.
Которые
можно
открыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradicional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.