Tatiana - El Besito De Las Buenas Noches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tatiana - El Besito De Las Buenas Noches




El Besito De Las Buenas Noches
Поцелуй на ночь
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Todas las horas del día hay que pasarlas muy bien
Каждый час дня нужно проводить хорошо,
Y en la mañana la escuela para estudiar y aprender
А утром в школу, чтобы учиться и узнавать новое,
Y cuando llegue la tarde jugar o ver la TV
А когда наступит вечер, играть или смотреть телевизор,
Luego a cenar en familia y el buenas noches por qué el día ya se fue.
Потом ужинать всей семьей и говорить "спокойной ночи", потому что день уже закончился.
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Antes de ir a la cama no hay que olvidarse también
Прежде чем лечь в кровать, не забудьте также,
De cepillarse los dientes y del besito después
Почистить зубки и получить поцелуй на ночь,
Pedir a Dios por los niños y por la gente con
Помолиться Богу за детей и за людей с верой,
Por este mundo travieso que se olvidó de querer.
За этот мир, который забыл, что такое любить.
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Hasta mañana si Dios quiere que descansen bien
До завтра, если Бог даст, спите хорошо,
Llegó la hora de acostarse y soñar también
Пришло время ложиться спать и видеть сладкие сны,
Por qué mañana será otro día
Ведь завтра будет новый день,
Hay que vivirlo con alegría.
И нужно прожить его с радостью.
Por qué mañana será otro día, hay que vivirlo con alegría.
Ведь завтра будет новый день, нужно прожить его с радостью.
Buenas noches.
Спокойной ночи.





Writer(s): Carlos Alberto Gallego, Giuzeppe Mazzullo, María Perego, Pedro Alberto Favini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.