Paroles et traduction Tatiana - El Sol Nace para Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sol Nace para Todos
Солнце сияет для всех
Solo
pido
que
no
falte
un
poco
de
sol
en
mi
ventana
Я
прошу
лишь,
чтобы
в
моем
окне
не
было
недостатка
солнечного
света
Mañana,
mañana
Завтра,
завтра
Solo
quiero
libertad
que
estalle
de
amor
en
las
campanas
Я
хочу
лишь
свободы,
которая
вырвется
наружу
с
любовью
в
колоколах
Mañana,
mañana
Завтра,
завтра
La
juventud
levanta
su
bandera
Молодость
поднимает
свое
знамя
Y
alza
su
voz
en
nombre
de
cualquiera
И
возвышает
свой
голос
от
имени
каждого
Porque
vivir
es
como
un
sol
de
oro
Потому
что
жизнь
подобна
солнечному
золоту
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
Y
se
entrega
con
amor
И
дарует
оно
любовь
No
distingue
las
fronteras
Оно
не
различает
границ
Ni
las
razas
ni
el
color
Ни
рас,
ни
цвета
кожи
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
Como
nace
una
canción
Как
рождается
песня
Cuando
la
noche
se
aleja
Когда
ночь
отступает
Para
todos
nace
el
sol
Для
всех
всходит
солнце
Yo
quisiera
que
un
puñado
de
humanidad
todos
tuvieran
Я
бы
хотела,
чтобы
все
овладели
крупицей
человечности
Quisiera,
quisiera
Я
бы
хотела,
я
бы
хотела
Y
que
nadie
niegue
a
nadie
un
rayo
de
sol
en
primavera
И
чтобы
никто
не
отказывал
никому
в
луче
солнца
весной
Quisiera,
quisiera
Я
бы
хотела,
я
бы
хотела
La
juventud
levanta
su
bandera
Молодость
поднимает
свое
знамя
Y
alza
su
voz
en
nombre
de
cualquiera
И
возвышает
свой
голос
от
имени
каждого
Porque
vivir
es
como
un
sol
de
oro
Потому
что
жизнь
подобна
солнечному
золоту
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
Y
se
entrega
con
amor
И
дарует
оно
любовь
No
distingue
las
fronteras
Оно
не
различает
границ
Ni
las
razas
ni
el
color
Ни
рас,
ни
цвета
кожи
El
sol
nace
para
todos
Солнце
сияет
для
всех
Como
nace
una
cancion
Как
рождается
песня
Cuando
la
noche
se
aleja
Когда
ночь
отступает
Para
todos
nace
el
sol...
Для
всех
всходит
солнце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ceratto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.