Tatiana - Las Posadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatiana - Las Posadas




Las Posadas
The Inns
Las Posadas
The Inns
By N/A
By N/A
En el nombre del cielo os pido posada
In heaven's name, I beg you for shelter
Pues no puede andar mi esposa amada
For my beloved wife can walk no further
Aquí no es mesón sigan adelante
This is no inn, move along
Yo no debo abrir no sea algún tunante
I must not open, lest ye be a scoundrel
No seas inhumano tennos caridad
Do not be inhumane, have pity on us
Que el Dios de los cielos te lo premiará
And the God of heaven will reward you
Ya se puede ir y no molestar
You may now leave and stop bothering me
Porque si me enfado os voy a apalear
For if I become angry, I will beat you
(Rompa musical)
(Musical break)
Mi esposa es María es Reina del cielo
My wife is Mary, Queen of Heaven
Y madre va ser del divino verbo
And she will be the mother of the divine Word
Eres tu José? ¿tu esposa es María?
Are you Joseph? Is your wife Mary?
Entren peregrinos no los conocía
Enter, pilgrims, I did not know you
(Rompa musical)
(Musical break)
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Enter, holy pilgrims, pilgrims, receive this corner
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
And though the dwelling is poor, the dwelling I give you from my heart
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Let us sing with joy, joy, all, on considering
Que José y María y María os vinieron a honrar
That Joseph and Mary and Mary came to honor you
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Enter, holy pilgrims, pilgrims, receive this corner
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
And though the dwelling is poor, the dwelling I give you from my heart
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Let us sing with joy, joy, all, on considering
Que José y María y María os vinieron a honrar
That Joseph and Mary and Mary came to honor you
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Enter, holy pilgrims, pilgrims, receive this corner
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
And though the dwelling is poor, the dwelling I give you from my heart
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Let us sing with joy, joy, all, on considering
Que José y María y María os vinieron a honrar
That Joseph and Mary and Mary came to honor you





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Pd Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.