Tatiana - Los Peces en el Río (Remix) - traduction des paroles en allemand

Los Peces en el Río (Remix) - Tatianatraduction en allemand




Los Peces en el Río (Remix)
Die Fische im Fluss (Remix)
Amigos del mundo
Freunde der Welt
Llegó Navidad
Weihnachten ist gekommen
Y aún tengo esperanza
Und ich habe noch Hoffnung
Que todo cambiará
Dass sich alles ändern wird
La Virgen se está peinando
Die Jungfrau kämmt sich gerade
Entre cortina y cortina
Zwischen Vorhang und Vorhang
Sus cabellos son de oro
Ihre Haare sind aus Gold
Y el peine de plata fina
Und der Kamm aus feinem Silber
Cómo beben
Wie sie trinken
Los peces en el río
Die Fische im Fluss
Cómo beben
Wie sie trinken
Por ver a Dios nacido
Um den geborenen Gott zu sehen
Cómo beben
Wie sie trinken
Los peces en el río
Die Fische im Fluss
Cómo beben
Wie sie trinken
Por ver a Dios nacido
Um den geborenen Gott zu sehen
Beben y beben y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río, por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gott geboren zu sehen
Beben y beben y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gott geboren zu sehen
¡Auh!
Auh!
¡Auh!
Auh!
¡Auh!
Auh!
¡Auh!
Auh!
La Virgen lava pañales
Die Jungfrau wäscht Windeln
Y los tiende en el romero
Und hängt sie auf den Rosmarinbusch
Los pajarillos cantando
Die Vögelchen singen
Y el romero floreciendo
Und der Rosmarin blüht
Cómo beben
Wie sie trinken
Los peces en el río
Die Fische im Fluss
Cómo beben
Wie sie trinken
Por ver a Dios nacido
Um den geborenen Gott zu sehen
Cómo beben
Wie sie trinken
Los peces en el río
Die Fische im Fluss
Cómo beben
Wie sie trinken
Por ver a Dios nacido
Um den geborenen Gott zu sehen
Beben y beben y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río, por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gott geboren zu sehen
Beben y beben y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gott geboren zu sehen
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Be-beben y
Tri-trinken und
En el río
Im Fluss
En el río
Im Fluss
En el río
Im Fluss
En el río
Im Fluss
Beben y beben y
Trinken und trinken und
En el río
Im Fluss
Beben y beben y
Trinken und trinken und
En el río
Im Fluss
Beben y beben y
Trinken und trinken und
En el río
Im Fluss
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
En el río
Im Fluss
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Cómo beben los peces en el río
Wie die Fische im Fluss trinken
Cómo beben por ver a Dios nacido
Wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Cómo beben los peces en el río
Wie die Fische im Fluss trinken
Cómo beben por ver a Dios nacido
Wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y
Trinken und trinken und
En el río
Im Fluss
Beben y beben y
Trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben y
Trinken und trinken und trinken und trinken und
Beben y beben y beben y beben
Trinken und trinken und trinken und trinken





Writer(s): Peter Honerlage Jostmeier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.