Paroles et traduction Tatiana - Noche De Paz (Silent Night)
Noche De Paz (Silent Night)
Ночь Мира (Тихая Ночь)
Noche
de
paz,
noche
de
amor,
Ночь
мира,
ночь
любви,
Todo
duerme
en
derredor.
Всё
спит
вокруг.
Entre
los
astros
que
esparcen
su
luz,
Среди
звёзд,
что
светят
ярко,
Viene
anunciando
al
niñito
Jesús,
Весть
о
младенце
Иисусе
принесли,
Brilla
la
estrella
de
paz
Сияет
звезда
мира,
Brilla
la
estrella
de
amor
Сияет
звезда
любви.
Noche
de
paz,
noche
de
amor,
Ночь
мира,
ночь
любви,
Ve
que
bello
resplandor,
Видишь,
какой
прекрасный
свет?
Hoy
ha
nacido
el
niñito
Jesús,
Сегодня
родился
младенец
Иисус,
En
el
pesebre
del
mundo
la
luz,
В
яслях
мира
- свет,
Astro
de
eterno
fulgor.
Звезда
вечного
сияния.
Astro
de
eterno
fulgor.
Звезда
вечного
сияния.
Noche
de
paz,
noche
de
amor,
Ночь
мира,
ночь
любви,
Todo
duerme
en
derredor;
Всё
спит
вокруг.
Entre
los
astros
que
esparcen
su
luz,
Среди
звёзд,
что
светят
ярко,
Viene
anunciando
al
niñito
Jesús,
Весть
о
младенце
Иисусе
принесли,
Brilla
la
estrella
de
paz
Сияет
звезда
мира,
Brilla
la
estrella
de
amor
Сияет
звезда
любви.
Noche
de
paz,
noche
de
amor,
Ночь
мира,
ночь
любви,
Ve
que
bello
resplandor,
Видишь,
какой
прекрасный
свет?
Hoy
ha
nacido
el
niñito
Jesús,
Сегодня
родился
младенец
Иисус,
En
el
pesebre
del
mundo
la
luz,
В
яслях
мира
- свет,
Astro
de
eterno
fulgor
Звезда
вечного
сияния,
Astro
de
eterno
fulgor
Звезда
вечного
сияния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Badia Graells, Herman Mohr, Franz Gruber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.