Tattoo Colour feat. F.HERO - ฉันรักเธอ - traduction des paroles en allemand

ฉันรักเธอ - Tattoo Colour , F.HERO traduction en allemand




ฉันรักเธอ
Ich liebe dich
Search Results
Suchergebnisse
ผลการค้นหาความรู้
Suchergebnisse
ฉันรักเธอ
Ich liebe dich
แทตทูคัลเลอร์
Tattoo Colour
สบตาเพียงสักครั้ง แค่อยากให้ได้ฟัง จะบอก
Schau mir nur einmal in die Augen, ich möchte nur, dass du zuhörst, ich werde es dir sagen
เธอเป็นเหมือนฉันไหม ทุกอย่างที่หัวใจจะบอก
Bist du wie ich? Alles, was das Herz sagen will
เขียน ทุกข้อความ ใส่ในของขวัญ
Schreibe jede Nachricht, lege sie in ein Geschenk
ไว้แทนใจทุกอย่าง ส่งให้เธอถึงมือ
Als Zeichen meines Herzens, übergebe ich es dir
เปิดใจให้รู้สักที ฉันนั้นคิดอะไร
Lass mich mein Herz öffnen, damit du weißt, was ich denke
แค่อยากให้ฟัง ทุกๆ ถ้อยคำ
Ich möchte nur, dass du zuhörst, jedes einzelne Wort
ฉันต้องการจะบอกเธอเอาไว้
Ich möchte es dir sagen
รู้ว่าไม่ง่ายดาย แต่เก็บมันเอาไว้
Ich weiß, es ist nicht leicht, aber es für mich zu behalten
ฉันยิ่งทรมาน อาจไม่ดีมากพอบอกเธอให้ซึ้งที่สุด
Quält mich nur noch mehr. Vielleicht bin ich nicht gut genug, es dir auf die rührendste Art zu sagen
ฉันต้องพูดออกไป แค่อยากให้ฟัง ทุกๆ ถ้อยคำ
Ich muss es aussprechen. Ich möchte nur, dass du zuhörst, jedes einzelne Wort
ฉันต้องการจะบอก ว่าฉันรักเธอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
ที่บอกว่ารักให้ฟัง ที่ย้ำให้เธอหมดใจ
Dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass ich es dir von ganzem Herzen betone
ไม่เคยคิดหวังว่าคำตอบนั้น จะดีจะร้ายยังไง
Ich habe nie erwartet, wie die Antwort sein wird, gut oder schlecht
แต่ใครจะรู้ว่าเรานั้นเหลือเวลาเท่าไร
Aber wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt?
แค่อยากให้ฟัง ทุกๆ ถ้อยคำ
Ich möchte nur, dass du zuhörst, jedes einzelne Wort
ฉันต้องการจะบอก ว่าฉันรักเธอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
สบตาเพียงสักครั้ง แค่อยากให้ได้ฟัง
Schau mir nur einmal in die Augen, ich möchte nur, dass du zuhörst
จะบอก ฉันรักเธอ เธอเป็นเหมือนฉันไหม
Ich werde dir sagen: Ich liebe dich. Bist du wie ich?
ทุกอย่างที่หัวใจจะบอก
Alles, was das Herz sagen will
ก็เธอช่างมีคุณค่ากว่าสิ่งไหน
Denn du bist wertvoller als alles andere
สบตาเพียงสักครั้ง แค่อยากให้ได้ฟัง
Schau mir nur einmal in die Augen, ich möchte nur, dass du zuhörst
จะบอก เธอช่างดูสวยงามกว่าสิ่งใด
Ich werde dir sagen: Du siehst schöner aus als alles andere
เธอเป็นเหมือนฉันไหม
Bist du wie ich?
ทุกอย่างที่หัวใจจะบอก ว่าฉันรักเธอ
Alles, was das Herz sagen will: Dass ich dich liebe
ที่บอกว่ารักให้ฟัง ที่ย้ำให้เธอหมดใจ
Dass ich dir sage, dass ich dich liebe, dass ich es dir von ganzem Herzen betone
ไม่เคยคิดหวังว่าคำตอบนั้น จะดีจะร้ายยังไง
Ich habe nie erwartet, wie die Antwort sein wird, gut oder schlecht
แต่ใครจะรู้ว่าเรานั้นเหลือเวลาเท่าไร
Aber wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt?
แค่อยากให้ฟัง ทุกๆ ถ้อยคำ
Ich möchte nur, dass du zuhörst, jedes einzelne Wort
ฉันต้องการจะบอก ว่าฉันรักเธอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
สบตาเพียงสักครั้ง แค่อยากให้ได้ฟัง
Schau mir nur einmal in die Augen, ich möchte nur, dass du zuhörst
จะบอก ฉันรักเธอ เธอเป็นเหมือนฉันไหม
Ich werde dir sagen: Ich liebe dich. Bist du wie ich?
ทุกอย่างที่หัวใจจะบอก
Alles, was das Herz sagen will
ก็เธอช่างมีคุณค่ากว่าสิ่งไหน
Denn du bist wertvoller als alles andere
สบตาเพียงสักครั้ง แค่อยากให้ได้ฟัง
Schau mir nur einmal in die Augen, ich möchte nur, dass du zuhörst
จะบอก เธอช่างดูสวยงามกว่าสิ่งใด
Ich werde dir sagen: Du siehst schöner aus als alles andere
เธอเป็นเหมือนฉันไหม
Bist du wie ich?
ทุกอย่างที่หัวใจจะบอก ว่าฉันรักเธอ
Alles, was das Herz sagen will: Dass ich dich liebe





Writer(s): Ruzz Pikatpairee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.