Paroles et traduction Tattoo Colour feat. Harin Suthamjarut - เจ็บแล้วไม่จำ
เจ็บแล้วไม่จำ
I Can't Remember the Pain
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No
matter
how
many
times
I'm
hurt,
I
can't
remember
the
pain,
I'm
still
in
agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It
pierces
and
repeats
worse
than
anyone
can
understand.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
But
no
matter
how
many
times
I'm
hurt,
I'll
endure
it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No
matter
how
much
I
cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll
hurt
and
bear
it
alone.
ฉันเจ็บไม่จำ
เวลาจะทำจะคิดอะไร
I
can't
remember
the
pain,
I
don't
think
about
the
consequences.
ก็เหมือนโดนทำร้ายเรื่อยมา
It's
like
I'm
being
hurt
all
over
again.
ก็พอเข้าใจ
ก็ยอมจะแลกจะมีน้ำตาก็ไม่มีปัญหา
I
understand,
I'm
willing
to
trade,
I
don't
mind
the
tears.
อยากเป็นนกก็ต้องบินถ้าไม่บินก็ไม่ได้ไป
If
you
want
to
be
a
bird,
you
have
to
fly,
if
you
don't
fly,
you
won't
get
anywhere.
อยากจะรักก็ต้องลอง
เธอไม่มองก็ไม่เป็นไร
If
you
want
to
love,
you
have
to
try,
if
she
doesn't
look
at
you,
it
doesn't
matter.
ชินแล้ว
ไม่เคยบ่น
และจะทนเอาไว้
I'm
used
to
it,
I
never
complain,
and
I'll
endure
it.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No
matter
how
many
times
I'm
hurt,
I
can't
remember
the
pain,
I'm
still
in
agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It
pierces
and
repeats
worse
than
anyone
can
understand.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
But
no
matter
how
many
times
I'm
hurt,
I'll
endure
it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No
matter
how
much
I
cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll
hurt
and
bear
it
alone.
บางคนก็งง
ทำไมฉันล้มลงตรงที่เดิมแล้วยังจะย้อนมาใหม่
Some
people
wonder
why
I
fall
down
in
the
same
place
and
come
back
again.
ในมือของเธอยังมีมีดเล่มเดิมและเธอพร้อมที่จะใช้
You
still
have
the
same
knife
in
your
hand
and
you're
ready
to
use
it.
อยากจะซัดเอาให้แรง
เธอไม่แคร์ก็ไม่เป็นไร
I
want
to
hit
her
hard,
she
doesn't
care,
it
doesn't
matter.
อยากจะทิ้งเอาให้ตายไม่ต้องอายฉันไม่เป็นไร
I
want
to
throw
her
away
and
let
her
die,
it
doesn't
matter,
I
don't
care.
ชินแล้ว
ไม่เคยบ่น
และจะทนเอาไว้
I'm
used
to
it,
I
never
complain,
and
I'll
endure
it.
เหมือนนิยายจะจบตอน
ทำให้เราไม่อยากนอน
It's
like
a
novel
that
you
don't
want
to
end,
it
keeps
you
up
at
night.
ต้องฝืนมาดู
ต้องลุกขึ้นมา
You
have
to
force
yourself
to
read
it,
you
have
to
get
up.
แม้เรื่องราวจะผิดหวัง
ฉันก็ยังจะอ่านมัน
Even
if
the
story
is
disappointing,
I'll
still
read
it.
อย่างนั้น
ทุกเวลา
จะทำร้ายเท่าไร
So
every
time,
no
matter
how
much
it
hurts,
ฉันพร้อมจะอยู่
ให้เธอรู้ว่าใจฉันมีคุณค่า
I'll
be
there
for
you,
to
let
you
know
that
my
heart
has
value.
หวังสักวัน
เพียงสักวัน
เธอจะ
รัก
รักกัน
I
hope
one
day,
just
one
day,
you'll
love
me,
love
me.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No
matter
how
many
times
I'm
hurt,
I
can't
remember
the
pain,
I'm
still
in
agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It
pierces
and
repeats
worse
than
anyone
can
understand.
และต่อให้เจ็บอีกครั้งก็จะยอม
And
even
if
it
hurts
again,
I'll
endure
it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไหร่
No
matter
how
much
I
cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll
hurt
and
bear
it
alone.
แค่เพียงคนเดียว
Just
alone.
เจ็บสักกี่ครั้ง
เจ็บสักกี่ครั้ง
How
many
times
have
I
been
hurt,
how
many
times
have
I
been
hurt?
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No
matter
how
much
I
cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll
hurt
and
bear
it
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pop Dad
date de sortie
22-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.