Tattoo Colour feat. Harin Suthamjarut - เจ็บแล้วไม่จำ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tattoo Colour feat. Harin Suthamjarut - เจ็บแล้วไม่จำ




เจ็บแล้วไม่จำ
I Can't Remember the Pain
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No matter how many times I'm hurt, I can't remember the pain, I'm still in agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It pierces and repeats worse than anyone can understand.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
But no matter how many times I'm hurt, I'll endure it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No matter how much I cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll hurt and bear it alone.
ฉันเจ็บไม่จำ เวลาจะทำจะคิดอะไร
I can't remember the pain, I don't think about the consequences.
ก็เหมือนโดนทำร้ายเรื่อยมา
It's like I'm being hurt all over again.
ก็พอเข้าใจ ก็ยอมจะแลกจะมีน้ำตาก็ไม่มีปัญหา
I understand, I'm willing to trade, I don't mind the tears.
อยากเป็นนกก็ต้องบินถ้าไม่บินก็ไม่ได้ไป
If you want to be a bird, you have to fly, if you don't fly, you won't get anywhere.
อยากจะรักก็ต้องลอง เธอไม่มองก็ไม่เป็นไร
If you want to love, you have to try, if she doesn't look at you, it doesn't matter.
ชินแล้ว ไม่เคยบ่น และจะทนเอาไว้
I'm used to it, I never complain, and I'll endure it.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No matter how many times I'm hurt, I can't remember the pain, I'm still in agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It pierces and repeats worse than anyone can understand.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
But no matter how many times I'm hurt, I'll endure it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No matter how much I cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll hurt and bear it alone.
บางคนก็งง ทำไมฉันล้มลงตรงที่เดิมแล้วยังจะย้อนมาใหม่
Some people wonder why I fall down in the same place and come back again.
ในมือของเธอยังมีมีดเล่มเดิมและเธอพร้อมที่จะใช้
You still have the same knife in your hand and you're ready to use it.
อยากจะซัดเอาให้แรง เธอไม่แคร์ก็ไม่เป็นไร
I want to hit her hard, she doesn't care, it doesn't matter.
อยากจะทิ้งเอาให้ตายไม่ต้องอายฉันไม่เป็นไร
I want to throw her away and let her die, it doesn't matter, I don't care.
ชินแล้ว ไม่เคยบ่น และจะทนเอาไว้
I'm used to it, I never complain, and I'll endure it.
เหมือนนิยายจะจบตอน ทำให้เราไม่อยากนอน
It's like a novel that you don't want to end, it keeps you up at night.
ต้องฝืนมาดู ต้องลุกขึ้นมา
You have to force yourself to read it, you have to get up.
แม้เรื่องราวจะผิดหวัง ฉันก็ยังจะอ่านมัน
Even if the story is disappointing, I'll still read it.
อย่างนั้น ทุกเวลา จะทำร้ายเท่าไร
So every time, no matter how much it hurts,
ฉันพร้อมจะอยู่ ให้เธอรู้ว่าใจฉันมีคุณค่า
I'll be there for you, to let you know that my heart has value.
หวังสักวัน เพียงสักวัน เธอจะ รัก รักกัน
I hope one day, just one day, you'll love me, love me.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
No matter how many times I'm hurt, I can't remember the pain, I'm still in agony.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
It pierces and repeats worse than anyone can understand.
และต่อให้เจ็บอีกครั้งก็จะยอม
And even if it hurts again, I'll endure it.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไหร่
No matter how much I cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll hurt and bear it alone.
แค่เพียงคนเดียว
Just alone.
เจ็บสักกี่ครั้ง เจ็บสักกี่ครั้ง
How many times have I been hurt, how many times have I been hurt?
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
No matter how much I cry,
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
I'll hurt and bear it alone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.