Tattoo Colour feat. กรีซซี่ คาเฟ่ - อยากรู้เสมอมา (Live Session) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tattoo Colour feat. กรีซซี่ คาเฟ่ - อยากรู้เสมอมา (Live Session)




อยากรู้เสมอมา (Live Session)
I Always Want to Know (Live Session)
อยากรู้.ที่ผ่านมา
I've always wanted to know
สิ่งที่ฉัน ไม่เข้าใจ
What I've never understood
ก็อยากรู้ ช่วยฉันที
I want to know, help me
สิ่งเหล่านี้ คืออะไร
What are these things?
เหตุใดจากคนที่รักแต่ฉัน
Why did you change from someone who loved me
เปลี่ยนไปไม่รักกันนั้น
And now you don't love me?
อยากรู้... อยากรู้ว่าเพราะอะไร
I want to know... I want to know why
ความรัก... จากเดิม
My love... from the beginning
บอกจะรัก ตลอดไป
You said you would love me forever
และอีกคำ คำสัญญา
And another word, a promise
และไม่นาน ก็จากไป
And in no time, you left
เหตุใดจากคนมีความใฝ่ฝัน
Why did you change from someone with dreams
เปลี่ยนไปไม่รักกันนั้น
And now you don't love me?
อยากรู้... อยากรู้ว่าเพราะอะไร
I want to know... I want to know why
อาจเป็นเพียงลมที่เปลี่ยนแปลงคำสัญญาต่างๆ
Maybe it's just the wind that changes all the promises
เมฆหมอกบดบังท้องฟ้าสว่าง
The clouds obscuring the bright sky
สิ่งที่เห็น เปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิม
What I see has changed, it's not the same
แต่ความเป็นจริง ไม่มีคำตอบหัวใจใดๆ
But the truth is, there's no answer to any heart
ทุกสิ่งต่างเกิดและสิ้นลงไป
Everything is born and ends
เป็นเช่นนั้น... เอง เสมอมา
It's always been... like this
อยากรู้... ที่ผ่านมา
I've always wanted to know
จะผ่านพ้นไปอย่างไร
How I will get through this
ไม่อยากทน... ทรมาน
I don't want to endure... the torment
แล้วอยู่อย่างนี้ อีกต่อไป
And live like this anymore
แค่อยากจะลืมทุกความเจ็บช้ำ
I just want to forget all the pain
อย่างลืมภาพเธอคนนั้น
And forget the image of you
อยากรู้... ก็อยากรู้ต้องทำยังไง
I want to know... I want to know what to do
อาจเป็นเพียงลมที่เปลี่ยนแปลงคำสัญญาต่างๆ
Maybe it's just the wind that changes all the promises
เมฆหมอกบดบังท้องฟ้าสว่าง
The clouds obscuring the bright sky
สิ่งที่เห็น เปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิม
What I see has changed, it's not the same
แต่ความเป็นจริง ไม่มีคำตอบหัวใจใดๆ
But the truth is, there's no answer to any heart
ทุกสิ่งต่างเกิดและสิ้นลงไป
Everything is born and ends
เป็นเช่นนั้น... เอง เสมอมา
It's always been... like this
อยากรู้... ที่ผ่านมา
I've always wanted to know
จะผ่านพ้นไปอย่างไร
How I will get through this
ไม่อยากทน... ทรมาน
I don't want to endure... the torment
แล้วอยู่อย่างนี้ อีกต่อไป
And live like this anymore
แค่อยากจะลืมทุกความเจ็บช้ำ
I just want to forget all the pain
อย่างลืมภาพเธอคนนั้น
And forget the image of you
อยากรู้... ก็อยากรู้ต้องทำยังไง
I want to know... I want to know what to do






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.