Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perd Pleng Nai Perd Muea Rai Kor Young Suai Ngam
Egal welches Lied gespielt wird, wann immer es gespielt wird, es ist immer schön
เปิดเพลงฟ้า
ฝากให้เธอไปบอกเขาที
(บอกเขาที)
Spiel
das
Lied
'Fah',
bitte
sag
es
ihm
für
mich
(sag
es
ihm)
อากาศร้อน
ติดเกาะร้อนมานานหลายปี
(นานหลายปี)
Das
Wetter
ist
heiß,
auf
einer
heißen
Insel
gestrandet
seit
vielen
Jahren
(seit
vielen
Jahren)
บอกว่า
รู้ไหมจ๊ะว่ารอยจูบมันคือสิ่งที่แสนดี
Sag,
weißt
du
eigentlich,
dass
ein
Kuss
etwas
Wunderbares
ist?
ถ้าคืนนี้เธอไม่มีใคร
Wenn
du
heute
Nacht
niemanden
hast
หากเธอ
Like
กลัวจะกลายเป็น
One
Night
Stand
Wenn
es
dir
gefällt,
fürchte
ich,
es
wird
ein
One
Night
Stand
ฟังเพลงผ่านเสียงวิทยุ
Musik
hören
über
das
Radio
คลื่นเปิดเพลงรัก
ยิ่งรัก
ยิ่งรักซึ้งตรึงใจ
Der
Sender
spielt
Liebeslieder,
je
mehr
Liebe,
desto
tiefer
berühren
sie
das
Herz
ความรักสลาย
เศร้าเพียงไหน
Die
Liebe
zerbricht,
wie
traurig
ยิ่งเปิดเพลงช้ำ
ยิ่งช้ำ
ยิ่งตอกย้ำดวงใจ
Je
mehr
schmerzhafte
Lieder
gespielt
werden,
desto
schmerzhafter,
desto
mehr
hämmert
es
auf
das
Herz
จะทุกข์
จะขำ
หรือจะสมใจอีกกี่ครั้ง
กี่ครั้ง
Ob
leidend,
lachend
oder
zufrieden,
wie
viele
Male
noch,
wie
viele
Male
ยังฟังเสียงเพลง
ความหมายมากมายฝากไว้
Immer
noch
dem
Klang
der
Musik
lauschen,
viele
Bedeutungen
hinterlassen
เปิดเพลงไหน
เปิดเมื่อไร
ก็ยังสวยงาม
Egal
welches
Lied
gespielt
wird,
wann
immer
es
gespielt
wird,
es
ist
immer
schön
เปิดเพลงฟ้า
ฝากให้เธอไปบอกเขาที
(บอกเขาที)
Spiel
das
Lied
'Fah',
bitte
sag
es
ihm
für
mich
(sag
es
ihm)
อากาศร้อน
ติดเกาะร้อนมานานหลายปี
(นานหลายปี)
Das
Wetter
ist
heiß,
auf
einer
heißen
Insel
gestrandet
seit
vielen
Jahren
(seit
vielen
Jahren)
บอกว่า
รู้ไหมจ๊ะว่ารอยจูบมันคือสิ่งที่แสนดี
Sag,
weißt
du
eigentlich,
dass
ein
Kuss
etwas
Wunderbares
ist?
ถ้าคืนนี้เธอไม่มีใคร
Wenn
du
heute
Nacht
niemanden
hast
หากเธอ
Like
กลัวจะกลายเป็น
One
Night
Stand
Wenn
es
dir
gefällt,
fürchte
ich,
es
wird
ein
One
Night
Stand
ฟังเพลงผ่านเสียงวิทยุ
Musik
hören
über
das
Radio
คลื่นเปิดเพลงรัก
ยิ่งรัก
ยิ่งรักซึ้งตรึงใจ
Der
Sender
spielt
Liebeslieder,
je
mehr
Liebe,
desto
tiefer
berühren
sie
das
Herz
ความรักสลาย
เศร้าเพียงไหน
Die
Liebe
zerbricht,
wie
traurig
ยิ่งเปิดเพลงช้ำ
ยิ่งช้ำ
ยิ่งตอกย้ำดวงใจ
Je
mehr
schmerzhafte
Lieder
gespielt
werden,
desto
schmerzhafter,
desto
mehr
hämmert
es
auf
das
Herz
จะทุกข์
จะขำ
หรือจะสมใจอีกกี่ครั้ง
กี่ครั้ง
Ob
leidend,
lachend
oder
zufrieden,
wie
viele
Male
noch,
wie
viele
Male
ยังฟังเสียงเพลง
ความหมายมากมายฝากไว้
Immer
noch
dem
Klang
der
Musik
lauschen,
viele
Bedeutungen
hinterlassen
เปิดเพลงไหน
เปิดเมื่อไร
ก็ยังสวยงาม
Egal
welches
Lied
gespielt
wird,
wann
immer
es
gespielt
wird,
es
ist
immer
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruzz Pikatpairee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.