Tattoo Colour - คนสวย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tattoo Colour - คนสวย




คนสวย
Beautiful Person
เธองามจับตาเหมือนฝันบรรเจิดลงมา ยามปรากฎกายหวือหวาราวกับภาพมายา
Your beauty captivates like a vivid dream come true, Your presence, a captivating illusion in full view.
ดลหลอกตา เหมือนเป็นคำสาป คนมากมายคอยติดตาม หลงจนหัวใจต้องเจ็บช้ำ
Optical trickery, a cruel curse's deceit, Many hearts follow, lured by your enticing conceit.
เป็นการแสดงที่แฝงความเจ็บลงไป เธอทำให้คนหลงใหลเธอในภาพมายา
A performance laced with hidden pain's sting, You enchant with your beauty, an ephemeral thing.
ดลหลอกตา เหมือนเป็นคำสั่ง ความสวยงาม คอยปิดบัง ฝังในหัวใจที่โหดร้าย
Optical trickery, a commanding decree, Beauty conceals, burying a heart merciless and free.
* อีกไม่นานแค่ผ่านเวลาในพริบตา ดั่งเปลวไฟหมดความสดใสยามนิทรา
* Soon enough, time will swiftly pass you by, Like a flame losing its brilliance beneath the night sky.
เมื่อความสวยงามได้โรยราหายไป ใครจะสนในคนไม่เคยมีหัวใจ จากวันนั้นจะคืนกลับมา คงจะช้าเกินไป
When your beauty fades, its allure gone, Who will care for the soul that's cold as stone? By then, your return will be in vain, A lesson learned too late, an eternal stain.
ถ้ามีสิ่งใดคงไว้ชั่วนิรันดร์ บางทีอาจมีวันนั้น
If only something could remain eternally, Perhaps that day will come for you and me.
วันที่น้ำตา รินออกมา เหมือนเป็นคำสาป ความสวยงามพลันจากลา เหลือเพียงหัวใจ ที่โหดร้าย
The day tears flow, a curse's decree, Beauty vanishes, leaving a heart cruel and free.
อีกไม่นานแค่ผ่านเวลาในพริบตา ดั่งเปลวไฟหมดความสดใสยามนิทรา
Soon enough, time will swiftly pass you by, Like a flame losing its brilliance beneath the night sky.
เมื่อความสวยงามได้โรยราหายไป ใครจะสนในคนไม่เคยมีหัวใจ จากวันนั้นจะคืนกลับมา คงจะช้าเกินไป
When your beauty fades, its allure gone, Who will care for the soul that's cold as stone? By then, your return will be in vain, A lesson learned too late, an eternal stain.
คิดดูให้ดีนะ เมื่อความสวยงามได้โรยราหายไป ใครจะสนในคนไม่เคยมีหัวใจ
Think carefully, my dear, When your beauty fades, its allure gone, Who will care for the soul that's cold as stone?
จากวันนั้นจะคืนกลับมา คงจะช้าเกินไป
By then, your return will be in vain, A lesson learned too late, an eternal stain.





Writer(s): Ruzz Pikatpairee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.