Tattoo Colour - ซ่อนหา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tattoo Colour - ซ่อนหา




ซ่อนหา
Hide and Seek
เด็ก มีเกมหนึ่งเกมที่ทุกคนไม่ว่าใคร
Kids have a game they all like to play,
เราต่างมีความสุขใจได้ซ่อนหากันไปกันมา
We all have fun hiding and seeking behind doorways.
เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา
We close our eyes and count down slow,
ต่างก็มีมุมลับที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา
We have secret spots to hide in and it’s exciting to be found.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ อยากจะรู้
I wonder where you’re hiding, I have a feeling you’re nearby.
จนวันที่เราเติบโตมันไม่ได้ต่างกันไป
Now that we’re grown, it’s really not so different,
ถ้าอยากจะเจออะไร ต้องเสาะหาให้ได้มันมา
If you want to find something, I bet you’ll have to seek.
มีสิ่งเดียวที่ฉันนั้นอยากจะพบทุกช่วงเวลา
There’s only one thing I’d like to find again and again,
ก็คือความรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา
It’s true love hiding somewhere for me to seek.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
I wonder where you’re hiding, I’d love to find you.
เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร
I’ve been looking for a long, long time,
ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ
All across this land and all I’ve found is heartbreak and lies.
เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร
I’ve been looking for such a long time,
คำว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ
For love to fill my aching heart, but it’s nowhere to be found.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
I wonder where you’re hiding, I have a feeling you’re nearby.
อยากจะรู้ อยากจะรู้ อยากจะรู้
I’d love to find you, I’d love to find you, I’d love to find you.
เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา
We close our eyes and count down slow,
เพื่อจะเจอรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ที่ใดกันนะ
To find true love hiding somewhere, hello.
เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร
I’ve been looking for a long, long time,
ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ
All across this land and all I’ve found is heartbreak and lies.
เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร
I’ve been looking for such a long time,
คำว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ ไม่เคยได้เจอ อยากจะรู้
For love to fill my aching heart, but it’s nowhere to be found.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
I wonder where you’re hiding, I have a feeling you’re nearby.





Writer(s): Ruzz Pikatpairee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.