Tattoo Colour - รักแรกพบ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tattoo Colour - รักแรกพบ




มีจริงหรือ รักแรกพบ เพียงสบตาแค่หนึ่งครั้ง
Бывают настоящие, или любовь с первого взгляда просто попалась на глаза лишь раз.
แค่แรกเห็นเดินผ่านมาไม่พูดจาไม่ทักไม่ทาย
Просто первый взгляд, проходящий мимо, не говорящий, не умеющий, не догадывающийся.
ไม่รู้ว่าใครเหตุใดจึงรักกัน
Не знаю, кто, почему так влюблен.
ไม่มีทาง เรื่องเพ้อฝันความผูกพันอย่างง่ายดาย
Ни в коем случае фантазия так легко соединяется
รักแรกพบ มีอยุ่จริงในนิยาย
Любовь с первого взгляда есть реальность в вымысле
หนังสือนิทาน เพลงรักแสนหวาน
Книга сказок любовных песен сладких
กับความฝัน
С мечтой
กับวันนึง ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
Однажды я нашел ее там.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
Мое сердце кипит, оно горячее, измученное,
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
Словно пораженное колдовским заклятием.
นาทีนั้น
Минут.
ฉันรักเธอทันใด
Я люблю тебя, внезапно.
รักแรกพบ แท้จริงเปนอย่างไร
Любовь с первого взгляда, действительно, открытая.
เพราะเธอใช่หรือไม่
Из-за нее, верно?
ต่างจากใครที่ฉันเป็น
Я отличаюсь от того, кем был.
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง
С этого дня сердце чувствует себя
ชัดเจนว่าทุกสิ่ง เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
Ясно, что все действительно произошло, да, во сне.
ได้พบจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
Я понял, что есть настоящие.
มีเหตุผล กว่าจะรักใครสักคนไม่ง่ายดาย
Причина в том, что любить кого-то нелегко.
เรื่องลึกซึ้งความอ่อนบางของหัวใจ
Глубокая слабость, часть сердца.
ว่าเขาเป็นใคร มาถึงเมื่อไหร่
Это тот, кто приходит, когда.
ไม่มีทางจะเข้าใจมันได้เลย
Никогда не пойму этого.
แต่วันนึง ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
Но однажды я нашел ее там.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
Мое сердце кипит, оно горячее, измученное,
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
Словно пораженное колдовским заклятием.
นาทีนั้น
Минут.
ฉันรักเธอทันใด
Я люблю тебя, внезапно.
รักแรกพบ แท้จริงเปนอย่างไร
Любовь с первого взгляда, действительно, открытая.
เพราะเธอใช่หรือไม่ ต่างจากใครที่ฉันเป็น
Потому что она отличалась от меня.
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง ชัดเจนว่าทุกสิ่ง
С того дня сердце почувствовало само собой разумеющееся, что все вещи ...
เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
Действительность да мечта
ได้พบจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
Я понял, что есть настоящие.
สุดท้ายจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
Последние понятые реальны.





Writer(s): Rut Pikatpairee, รัฐ พิฆาตไพรี


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.