Tattoo Colour - ร้อนของ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tattoo Colour - ร้อนของ




ร้อนของ
Fever
เมื่อไหร่ก็ตามที่ไฟส่องสะท้อน
When the fire reflects
พอดีของมันร้อน
It's perfect
จะปล่อยก็ของมันดี
It's good to let go
ก็รอมานานจนอดใจไม่ไหว
I've waited so long, I can't wait any longer
ไม่อยากเก็บเอาไว้คนเดียว
I don't want to keep it to myself
เพราะของมันมี
Because it's got
หมักบ่มมาแล้วจนถึงดีกรี
Brewed to perfection
รอให้เธอได้เปิดชิมซักที
Waiting for you to take a sip
ดื่มด่ำค่ำคืนด้วยความรักที่มี
Indulge the night with my love
สนุกจนเธอต้องร้องแทบขาดใจ
Have fun until you sing your heart out
บนนาทีแห่งรักที่เฝ้าคอย
On the minute of love I've been waiting for
ส่องกระจกอยู่ในรถรอแค่ถึงเวลา
Looking in the car mirror waiting for the time to come
ให้ฉันพาเธอไป
Let me take you
การแสดงรอคอยอยู่ไม่ไกล
The show is waiting not far away
และไม่อยากให้หนีไปที่ไหน
And I don't want you to run away anywhere
ไปไกลยิ่งใกล้ยิ่งดี
The further away, the closer the better
แค่เธอสบตาฉันซักวินาที
Just look me in the eye for a second
โลกจะเจอระเบิดจนลุกเป็นไฟ
The world will explode and catch fire
จะทำให้เธอคิดถึงฉันทุกลมหายใจ
I'll make you think of me with every breath you take
สะกดจิตเธอเอาไว้ไม่มีสร่าง
Hypnotize you, forever
มีบางคำที่เธอจะต้องฟัง
There are some words you'll have to hear
ในเวลาชีวิตเธอผิดหวังช่างมัน
When life disappoints you, let it be
ให้ฉันพาเธอไป
Let me take you
คนที่ใจของเธอยังฝังจำ
The one whose heart you still carry
ก็ไม่อาจจะเร้าใจเท่าฉันได้เลย
Can't be as exciting as me
ไม่ใกล้กันเลย
Not even close
จะพาเธอไปขึ้นรถไฟเหาะ
I'll take you on a roller coaster ride
ตีลังกาให้สุดขอบฟ้า
Flip upside down
จะเสกความรักไว้ซับคราบน้ำตา
I'll conjure love to wipe away the tears
สะกดดวงใจของเธอตลอดกาล
Enchants your heart forever
เมื่อไหร่ก็ตามที่ไฟส่องสะท้อน
When the fire reflects
พอดีของมันร้อน
It's perfect
จะปล่อยก็ของมันดี
It's good to let go
ก็รอมานานจนอดใจไม่ไหว
I've waited so long, I can't wait any longer
ไม่อยากเก็บเอาไว้คนเดียว
I don't want to keep it to myself
เพราะของมันมี
Because it's got
หมักบ่มมาแล้วจนถึงดีกรี
Brewed to perfection
รอให้เธอได้เปิดชิมสักที
Waiting for you to take a sip
ดื่มด่ำค่ำคืนด้วยความรักที่มี
Indulge the night with my love
สนุกจนเธอต้องร้องแทบขาดใจ
Have fun until you sing your heart out
แทบขาดใจ
Sing your heart out
ร้อนจนแสบตา
Burns my eyes
ดังรักในเพลิงลาวา
Like love in lava
มอบให้เธอ
Give it to you
เมื่อไหร่ก็ตามที่ไฟส่องสะท้อน
When the fire reflects
พอดีของมันร้อน
It's perfect
จะปล่อยก็ของมันดี
It's good to let go
ก็รอมานานจนอดใจไม่ไหว
I've waited so long, I can't wait any longer
ไม่อยากเก็บเอาไว้คนเดียว
I don't want to keep it to myself
เพราะของมันมี
Because it's got
หมักบ่มมาแล้วจนถึงดีกรี
Brewed to perfection
รอให้เธอได้เปิดชิมสักที
Waiting for you to take a sip
ดื่มด่ำค่ำคืนด้วยความรักที่มี
Indulge the night with my love
สนุกจนเธอต้องร้องแทบขาดใจ
Have fun until you sing your heart out





Writer(s): Rut Pikatpairee, ธนบดี ธีรพงษ์ภักดี, หรินทร์ สุธรรมจรัส, เอกชัย โชติรุ่งโรจน์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.