Paroles et traduction Tattoo Colour - หัวใจบ้าบิ่น (เพลงประกอบละคร "Carabao The Series / คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์")
หัวใจบ้าบิ่น (เพลงประกอบละคร "Carabao The Series / คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์")
Heartless Reckless (Carabao The Series Title Song)
ใจดวงนี้มันบอบมันช้ำถูกจองจำที่เธอ
This
heart
of
mine
is
battered
and
bruised,
reserved
for
you
ในความเหงาที่เจอะที่เจอมันลุมสุมทรมาน
In
the
loneliness
I've
encountered,
it
torments
me
mercilessly
แต่ละคืน
ในแต่ละวันเฝ้าฝันเพ้อเปล่าเปลี่ยว
Every
night,
every
day,
I
dream
in
vain,
consumed
by
desolation
มีบ้างไหมแค่เพียงนิดเดียวเศษเสี้ยวแห่งความเห็นใจ
Is
there
even
a
tiny
shred
of
compassion,
a
glimmer
of
empathy?
ไม่อยากให้ใครสมน้ำหน้า
ว่าเป็นคนไม่มีน้ำยา
I
don't
want
anyone
to
gloat
over
me,
to
call
me
a
worthless
soul
ไม่อยากให้ใครเขาดูถูก
เยี่ยงสุนัขแหงนมองเครื่องบิน
I
don't
want
anyone
to
scorn
me,
like
a
dog
looking
up
at
an
airplane
สิ่งที่ฉันควรจะบอก
ว่าไอ้คนหัวใจบ้าบิ่น
What
I
should
tell
you,
oh
reckless
heart,
อยากให้เธอเพียงได้ยิน
ฉันรักเธอ
I
just
want
you
to
hear,
I
love
you
เพียงความหวังลมๆแล้งๆก็ยังทำแกล้งว่ามีชัย
With
only
a
fleeting,
futile
hope,
I
pretend
to
have
a
victory
ใช่ว่าฉันไม่มีที่ไป
จะไปเมื่อถึงเวลา
It's
not
like
I
have
nowhere
else
to
go,
I'll
leave
when
the
time
is
right
หากเขาถามว่านั่นเป็นใครบอกไปบุคคลที่สาม
If
he
asks
who
that
was,
tell
him
a
third
party
แต่มีรักสวยสดงดงามจดจำความฝันนิรันดร
But
with
a
love
so
beautiful
and
splendid,
I'll
hold
onto
this
dream
forever
ไม่อยากให้ใครสมน้ำหน้า
ว่าเป็นคนไม่มีน้ำยา
I
don't
want
anyone
to
gloat
over
me,
to
call
me
a
worthless
soul
ไม่อยากให้ใครเขาดูถูก
เยี่ยงสุนัขแหงนมองเครื่องบิน
I
don't
want
anyone
to
scorn
me,
like
a
dog
looking
up
at
an
airplane
สิ่งที่ฉันควรจะบอก
ว่าไอ้คนหัวใจบ้าบิ่น
What
I
should
tell
you,
oh
reckless
heart,
อยากให้เธอเพียงได้ยิน...
I
just
want
you
to
hear...
เพียงได้ยิน
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
Just
hear,
that
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
สิ่งที่ฉันควรจะบอก
ว่าไอ้คนหัวใจบ้าบิ่น
What
I
should
tell
you,
oh
reckless
heart,
อยากให้เธอเพียงได้ยิน...
ฉันรักเธอ
I
just
want
you
to
hear...
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuenyong Opakul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.