Paroles et traduction Tattoo Colour - เธอต้องมีฉัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอต้องมีฉัน
Have to Have You
ทุกทีที่พบกัน
ฉันเป็นอะไร
Every
time
I
see
you,
what
do
I
become?
แวบเดียวเธอหันมา
ทุกอย่างล่องลอยและเคลิ้มไปไกล
When
you
glance
my
way,
everything
floats
away
and
I
am
lost
in
a
trance.
จนหยุดห้ามใจไม่รักไม่ได้
I
can't
stop
my
heart
from
falling
in
love
with
you.
เหมือนเธอไม่รู้ตัว
ว่าฉันคิดอะไร
It's
as
if
you're
unaware
of
my
feelings.
เห็นใครก็หลายคน
ก็แอบมองเธออยู่ทุกวัน
You
seem
to
notice
everyone
but
me.
แต่จะเป็นคนไหนกัน
But
who
could
it
possibly
be?
ฉันไม่รู้ว่าใครจะดีกับเธอแค่ไหน
I
don't
know
who
could
be
better
for
you
than
me.
ฉันไม่รู้ว่าใครจริงใจกับเธอเท่าฉันได้หรือเปล่า
หรือเปล่า
I
don't
know
who
could
love
you
as
much
as
I
do.
Could
anyone?
ไม่เอาอย่าให้ฉันคอยอีกต่อไป
Wait
no
more,
please.
อยากให้เธอได้รู้จัก
ได้รู้ว่าฉันเป็นใคร
I
want
you
to
know
me,
to
know
who
I
truly
am.
หากว่าเธอจะสัมผัส
ว่ารักคืออะไร
If
you
would
only
open
your
heart
to
love,
พาเธอออกไปมองที่สวยกว่า
I
would
show
you
a
world
more
beautiful
than
you've
ever
seen.
มองท้องฟ้างดงามขึ้นใหม่
We
would
watch
the
sky
transform
into
something
new.
เธอต้องมีฉัน
คนที่รักกัน
You
need
to
have
me,
your
true
love.
ไม่ใช่ฉัน
แล้วมันจะเป็นใคร
Who
else
could
it
be
but
me?
เอ๊ะ
เจออีกแล้วสิ
เหมือนเรื่องบังเอิญ
Oh,
look,
there
you
are
again.
It's
like
fate.
ฉันยืนอยู่ที่เดิม
ถ้าหากว่าเธออยากเคลิ้มไปไกล
I'm
right
here,
waiting
for
you.
If
you
want
to
get
lost
in
a
trance,
จนหยุดห้ามใจเอาไว้ไม่ได้
I'll
be
here,
waiting
for
you
to
fall
head
over
heels.
บ้าไปซะแล้วเรา
คิดได้อย่างไร
Am
I
crazy?
How
could
I
possibly
think
this
way?
เหมือนว่าจะจริงจัง
จนเก็บเอาเธอไปฝันทุกวัน
It's
as
if
I'm
already
in
love
with
you,
dreaming
of
you
every
night.
อยากให้เราได้รักกัน
I
want
us
to
be
together.
ฉันไม่รู้ว่าใครจะดีกับเธอแค่ไหน
I
don't
know
who
could
be
better
for
you
than
me.
ฉันไม่รู้ว่าใครจริงใจกับเธอเท่าฉันได้หรือเปล่า
หรือเปล่า
I
don't
know
who
could
love
you
as
much
as
I
do.
Could
anyone?
ไม่เอาอย่าให้ฉันคอยอีกต่อไป
Wait
no
more,
please.
อยากให้เธอได้รู้จัก
ได้รู้ว่าฉันเป็นใคร
I
want
you
to
know
me,
to
know
who
I
truly
am.
หากว่าเธอจะสัมผัส
ว่ารักคืออะไร
If
you
would
only
open
your
heart
to
love,
พาเธอออกไปมองที่สวยกว่า
I
would
show
you
a
world
more
beautiful
than
you've
ever
seen.
มองท้องฟ้างดงามขึ้นใหม่
We
would
watch
the
sky
transform
into
something
new.
เธอต้องมีฉัน
คนที่รักกัน
You
need
to
have
me,
your
true
love.
ไม่ใช่ฉัน
แล้วมันจะเป็นใคร
Who
else
could
it
be
but
me?
และถ้าเธอได้รู้จัก
ได้รู้ว่าฉันเป็นใคร
And
when
you
finally
do
get
to
know
me,
to
know
who
I
truly
am,
หากว่าเธอจะสัมผัส
ว่ารักคืออะไร
If
you
would
only
open
your
heart
to
love,
พาเธอออกไปมองที่สวยกว่า
I
would
show
you
a
world
more
beautiful
than
you've
ever
seen.
กี่วันท้องฟ้าเนิ่นนานเท่าไร
Through
all
the
days
and
nights,
เธอจะมีฉัน
คนที่รักกัน
You
will
have
me,
your
true
love.
ไม่ใช่ฉัน
แล้วมันจะเป็นใคร
Who
else
could
it
be
but
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rangsan Panyajai, Ruzz Pikatpairee
Album
Pop Dad
date de sortie
22-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.