Paroles et traduction Tatuaje Vivo - El Mundo Tras el Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Tras el Cristal
The World Behind the Glass
Cartas
en
el
cajón
y
ninguna
es
de
amor
Letters
in
the
drawer
and
none
are
of
love
Nunca
un
príncipe
azul
por
tu
vida
pasó
Never
has
a
prince
charming
passed
through
your
life
Ves
las
horas
pasar
frente
al
televisor
You
watch
the
hours
pass
in
front
of
the
TV
El
teléfono
está
dormido
en
algún
rincón
The
phone
is
asleep
in
a
corner
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
And
that
record
that
turns
without
rest
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
That
music
you
won't
forget
No
podrás
olvidar
You
won't
forget
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
And
love
me,
for
I
will
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Sabes
que
algo
va
mal
y
no
quieres
hablar
You
know
that
something
is
wrong
and
you
don't
want
to
talk
Te
conformas
con
ver
el
mundo
tras
de
un
cristal
You
settle
for
watching
the
world
behind
a
glass
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
And
that
record
that
turns
without
rest
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
That
music
you
won't
forget
No
podrás
olvidar
You
won't
forget
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Y
ámame
que
a
tu
lado
yo
estaré
And
love
me
for
I
will
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
And
love
me,
for
I
will
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
And
love
me,
for
I
will
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Pues
no
lo
sé
Because
I
don't
know
Pues
no
lo
sé
Because
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.