Tatuaje Vivo - El Mundo Tras el Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatuaje Vivo - El Mundo Tras el Cristal




El Mundo Tras el Cristal
The World Behind the Glass
Cartas en el cajón y ninguna es de amor
Letters in the drawer and none are of love
Nunca un príncipe azul por tu vida pasó
Never has a prince charming passed through your life
Ves las horas pasar frente al televisor
You watch the hours pass in front of the TV
El teléfono está dormido en algún rincón
The phone is asleep in a corner
Y ese disco que da vueltas sin descansar
And that record that turns without rest
Esa música que no podrás olvidar
That music you won't forget
No podrás olvidar
You won't forget
Háblame de tu obscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Y ámame, que a tu lado yo estaré
And love me, for I will be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Sabes que algo va mal y no quieres hablar
You know that something is wrong and you don't want to talk
Te conformas con ver el mundo tras de un cristal
You settle for watching the world behind a glass
Y ese disco que da vueltas sin descansar
And that record that turns without rest
Esa música que no podrás olvidar
That music you won't forget
No podrás olvidar
You won't forget
Háblame de tu obscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Y ámame que a tu lado yo estaré
And love me for I will be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Háblame de tu obscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Y ámame, que a tu lado yo estaré
And love me, for I will be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Háblame de tu obscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Háblame de tu obscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Y ámame, que a tu lado yo estaré
And love me, for I will be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Pues no lo
Because I don't know
Pues no lo
Because I don't know





Writer(s): Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.