Paroles et traduction Tatuaje Vivo - En Brazos del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Brazos del Olvido
In the Arms of Oblivion
Mirando
la
luz
que
ilumina
tus
ojos
Watching
the
light
that
illuminates
your
eyes
Muy
triste
presiento
que
esto
es
el
adiós
I
feel
deep
sadness,
this
is
goodbye
Lágrimas
que
ruedan
por
mis
mejillas
Tears
roll
down
my
cheeks
Hacen
más
difícil
tu
cruel
decisión
Making
it
more
difficult
to
accept
your
cruel
decision
Un
tanto
nerviosa
esquivas
mi
mirada
Nervous,
you
avoid
my
gaze
Las
palabras
sobraron
en
la
habitación
Words
became
unnecessary
in
that
room
Y
en
brazos
del
olvido
me
dejas
a
mí
And
in
the
arms
of
oblivion,
you
leave
me
Tengo
que
comprender
que
esto
es
el
fin
I
must
understand
that
this
is
the
end
Mirando
la
luz
que
ilumina
tus
ojos
Watching
the
light
that
illuminates
your
eyes
Muy
triste
presiento
que
esto
es
el
adiós
I
feel
deep
sadness,
this
is
goodbye
Lágrimas
que
ruedan
por
mis
mejillas
Tears
roll
down
my
cheeks
Hacen
más
difícil
tu
cruel
decisión
Making
it
more
difficult
to
accept
your
cruel
decision
Un
tanto
nerviosa
esquivas
mi
mirada
Nervous,
you
avoid
my
gaze
Las
palabras
sobraron
en
la
habitación
Words
became
unnecessary
in
that
room
Y
esto
es
el
adiós
And
this
is
goodbye
Una
vieja
guitarra
que
muy
triste
llora
There's
an
old
guitar
that
cries
very
sadly
Esta
vieja
canción
que
escribí
para
ti
It
plays
an
old
song
that
I
wrote
for
you
Lágrimas
de
mis
ojos
que
se
evaporan
Tears
from
my
eyes
evaporate
Por
un
recuerdo
que
vive
tan
dentro
de
mí
For
a
memory
that
lives
deep
within
me
Mirando
hacia
el
cielo,
me
paso
las
horas
Looking
towards
the
sky,
I
spend
my
hours
Esperando
que
vuelvas
otra
vez
aquí
Hoping
that
you
will
come
back
here
again
Me
has
dejado
perdido
en
brazos
del
olvido
You
left
me
lost
in
the
arms
of
oblivion
Con
un
recuerdo
que
vive
tan
dentro
de
mí
With
a
memory
that
lives
deep
within
me
Y
esto
es
el
fin
And
this
is
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Castro Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.