Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Forma de Sentir
Meine Art zu fühlen
Cada
vez
que
veo
salir
el
sol
como
hoy
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Sonne
aufgehen
sehe,
so
wie
heute,
Nada
más
puedo
pensar
que
en
tí
mi
amor,
kann
ich
an
nichts
anderes
denken
als
an
dich,
meine
Liebe,
La
distancia
no
es
razón
para
dejar
die
Entfernung
ist
kein
Grund
aufzugeben,
La
esperanza
de
algún
día
volverte
a
besar.
die
Hoffnung,
dich
eines
Tages
wieder
zu
küssen.
Sólo
tú,
sólo
tú
que
conoces
mi
forma
de
sentir,
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen,
Mi
forma
de
reir
y
hasta
mi
forma
de
llorar,
meine
Art
zu
lachen
und
sogar
meine
Art
zu
weinen,
Sólo
tú
sabes
a
donde
voy,
nur
du
weißt,
wohin
ich
gehe,
Sólo
tú,
sabes
muy
bién
quién
soy.
nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin.
Cuando
estoy
yo
sólo
en
casa
me
pongo
a
pensar
Wenn
ich
allein
zu
Hause
bin,
fange
ich
an
zu
denken,
Que
conoces
alguién
que
de
amor
te
puede
hablar,
dass
du
jemanden
kennenlernst,
der
dir
von
Liebe
erzählen
kann,
Pero
de
una
cosa
estoy
seguro
¡oh
mujer!
aber
einer
Sache
bin
ich
mir
sicher,
oh
Frau!
Que
lo
que
hay
entre
los
dos
nadie
puede
deshacer.
Dass
das,
was
zwischen
uns
beiden
ist,
niemand
zerstören
kann.
Sólo
tú,
sólo
tú
que
conoces
mi
forma
de
sentir,
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen,
Mi
forma
de
reir
y
hasta
mi
forma
de
llorar,
meine
Art
zu
lachen
und
sogar
meine
Art
zu
weinen,
Sólo
tú,
sabes
muy
bién
quién
soy.
nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin.
Sólo
tú
sabes
a
donde
voy,
Nur
du
weißt,
wohin
ich
gehe,
Cuando
al
fin
el
día
llegue
en
que
te
vuelva
a
ver
Wenn
endlich
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
dich
wiedersehe,
No
te
dejaré
partir
pues
podría
enloquecer,
werde
ich
dich
nicht
gehen
lassen,
denn
ich
könnte
verrückt
werden,
Nada
en
este
mundo
tendría
su
razón
de
ser
nichts
auf
dieser
Welt
hätte
einen
Sinn,
Si
tu
amor
yo
nunca
hubiera
podido
conocer.
wenn
ich
deine
Liebe
niemals
hätte
kennenlernen
können.
Sólo
tú,
sólo
tú
que
conoces
mi
forma
de
sentir,
Nur
du,
nur
du
kennst
meine
Art
zu
fühlen,
Mi
forma
de
reir
y
hasta
mi
forma
de
llorar,
meine
Art
zu
lachen
und
sogar
meine
Art
zu
weinen,
Sólo
tú
sabes
a
donde
voy,
nur
du
weißt,
wohin
ich
gehe,
Sólo
tú,
sabes
muy
bién
quién
soy.
nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Martin Del Campo Muriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.