Paroles et traduction Tatuaje Vivo - No Llores Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Más
No Weep More
"No
llores
más"
"Don't
cry
anymore",
Dijiste
esa
tarde
You
said
that
afternoon,
"Lo
siento,
mi
amor,
esto
el
adiós"
"I'm
sorry,
my
love,
this
is
goodbye,"
Aún
puedo
recordar
I
can
still
remember
Que
te
desahogaste
That
you
let
off
steam
Y
esto
fue
lo
que
dijiste
antes
de
partir
And
this
is
what
you
said
before
leaving
Nunca
te
importé
I
never
mattered
to
you,
Me
abandonaste
You
abandoned
me,
Por
andar
en
rock
and
roll
de
mí
te
olvidaste
You
forgot
about
me
for
rock
and
roll.
Cuantas
veces
lloré
How
many
times
did
I
cry?
Encerrada
en
la
casa
Shut
in
the
house,
Y
tú
eras
feliz
de
tocada
en
tocada
Meanwhile,
you
were
happy
from
gig
to
gig.
Cuántas
veces
sufrí
How
many
times
did
I
suffer
Por
las
madrugadas
In
the
early
hours,
Pues
pasaban
muy
lentas
las
horas
y
tú
no
llegabas
Since
the
hours
were
passing
very
slowly
and
you
never
came.
Yo
era
infeliz
I
was
unhappy,
Y
no
te
importaba
And
you
didn't
care,
Era
más
tu
maldito
egoísmo
que
el
amor
que
me
dabas
Your
ego
was
more
important
than
the
love
you
gave
me.
Y
ahora
no
llores
más
And
now,
don't
cry
anymore,
Porque
yo
contigo
no
voy
a
regresar
Because
I
won't
go
back
to
you.
Y
ahora
no
llores
más
And
now,
don't
cry
anymore,
Porque
a
ese
maldito
infierno
no
regreso
jamás
Because
I'm
never
going
back
to
that
damned
hell
again.
De
vivir
a
tu
lado
Of
living
next
to
you,
Un
músico
sin
futuro
que
solo
es
un
briago
A
musician
with
no
future
who
is
just
a
drunk.
No
llores
más
Don't
cry
anymore.
Ya
lo
he
decidido
I
have
decided.
Lo
que
viví
contigo
fue
tiempo
perdido
What
I
experienced
with
you
was
a
waste
of
time.
Pues
nunca
te
importé
Since
I
never
mattered,
Me
abandonaste
You
abandoned
me
Por
andar
en
el
rock
and
roll
For
your
Rock
and
Roll
De
mí
te
olvidaste
You
forgot
about
me
Y
ahora
no
llores
más
And
now,
don't
cry
anymore,
Porque
yo
contigo
no
voy
a
regresar
Because
I
won't
go
back
to
you.
Y
ahora
no
llores
más
And
now,
don't
cry
anymore,
Porque
a
ese
maldito
infierno
no
regreso
jamás
Because
I'm
never
going
back
to
that
damned
hell
again.
Porque
a
ese
maldito
infierno
no
regreso
jamás
Because
I'm
never
returning
to
that
cursed
hell.
Y
en
este
maldito
infierno
And
this
damned
hell
Solo
me
quedé
Is
all
I
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Castro Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.