Paroles et traduction Tatuaje Vivo - No Podrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
tristeza
la
podrás
disfrazar
frente
a
un
espejo
You
can
disguise
your
sadness
in
front
of
a
mirror
Y
a
las
personas
con
una
sonrisa
las
podrás
engañar
And
you
can
fool
people
with
a
smile
Mas
la
tristeza
que
tú
llevas
dentro
But
the
sadness
you
carry
within
Esa
no
la
podrás
disfrazar
You
won't
be
able
to
disguise
it
Por
más
que
quieras
cambiar
tu
sufrimiento
Try
as
you
might
to
change
your
suffering
A
tus
amigas
les
podrás
inventar
que
me
has
olvidado
You
can
tell
your
friends
that
you've
forgotten
about
me
Les
podrás
inventar
que
ya
incluso
me
has
dejado
de
amar
You
can
invent
that
you've
even
stopped
loving
me
Mas
tus
mentiras
te
consumen
por
dentro
But
your
lies
are
consuming
you
inside
Y
tú
bien
sabes
que
es
verdad
And
you
know
well
that
it's
true
Por
más
que
quieras
cambiar
tus
sufrimientos
Try
as
you
might
to
change
your
suffering
Pues
no
podrás
olvidar
que
te
amé
You
can't
forget
that
I
loved
you
Y
me
tuviste
a
tus
pies
And
you
had
me
at
your
feet
Pero
llegó
el
día
en
que
tú
me
cansaste
But
I
got
tired
of
you
Tal
vez
dirás
que
tú
ya
de
mí
te
has
alejado
You
might
say
that
you've
already
moved
on
from
me
Y
tu
cuerpo
se
podrá
ir
muy
lejos
en
un
viejo
camión
And
your
body
can
go
far
away
in
an
old
truck
Mas,
sin
embargo,
aunque
te
halles
muy
lejos
But,
nevertheless,
although
you're
far
away
Los
recuerdos
te
atormentarán
Memories
will
haunt
you
Por
más
que
quieras
borrar
esos
momentos
Try
as
you
might
to
erase
those
moments
Tal
vez
dirás
que
la
soledad
es
tu
mejor
consejera
You
might
say
that
loneliness
is
your
best
advisor
Y
estando
sola
pensarás
en
lo
que
mañana
harás
And
being
alone
you'll
think
about
what
you'll
do
tomorrow
Mas
la
soledad
te
está
acabando
But
the
loneliness
is
killing
you
Cada
día
un
poco
más
A
little
more
each
day
Por
más
que
quieras
verme
a
tu
lado
Try
as
you
might
to
see
me
by
your
side
Pues
no
podrás
olvidar
que
te
amé
You
can't
forget
that
I
loved
you
Y
me
tuviste
a
tus
pies
And
you
had
me
at
your
feet
Pero
llegó
el
día
en
que
tú
me
cansaste
But
I
got
tired
of
you
Es
que
llegó
el
día
en
que
tú
me
cansaste
The
day
came
when
I
got
tired
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Castro Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.