Paroles et traduction Tatuaje Vivo - Vuelve
Otro
día
más
sin
verte
Another
day
without
seeing
you
Atrapado
en
la
maldita
soledad
Trapped
in
bloody
loneliness
Los
días
pasan
lentamente
Days
go
by
slowly
Y
las
noches
son
eternas
en
verdad
And
the
nights
are
truly
endless
Los
recuerdos
en
mi
mente
Memories
in
my
mind
Hoy
me
tienen
en
una
angustia
total
Are
causing
me
total
anguish
today
La
tristeza
me
seduce
Sadness
is
seducing
me
Me
ha
atrapado
y
no
puedo
continuar
It
has
trapped
me
and
I
can't
go
on
¿Y
en
dónde
estás,
amor?
And
where
are
you,
my
love?
Vuelve
a
mí,
por
favor
Please
come
back
to
me
Escucha
esta
canción
que
nace
del
amor
Listen
to
this
song
that
was
born
of
love
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
¿Y
en
dónde
estás,
amor?
And
where
are
you,
my
love?
Vuelve
a
mí,
por
favor
Please
come
back
to
me
Escucha
esta
canción
que
nace
del
amor
Listen
to
this
song
that
was
born
of
love
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
Tantas
noches
desvelado
So
many
sleepless
nights
Recordando
tu
cuerpo
en
la
intimidad
Remembering
your
body
in
intimacy
En
silencio
te
he
llorado
I
have
cried
for
you
in
silence
Que
mis
lágrimas
se
escuchan
al
rodar
The
sound
of
my
tears
can
be
heard
as
they
roll
Desesperado
te
he
buscado
I
have
searched
for
you
desperately
He
recorrido
casi
toda
la
ciudad
I
have
traveled
almost
the
whole
city
Mas
no
pierdo
la
esperanza
But
I
haven't
lost
hope
Que
algún
día
tú
decidas
regresar
That
one
day
you
will
decide
to
come
back
¿Y
en
dónde
estás,
amor?
And
where
are
you,
my
love?
Vuelve
a
mí,
por
favor
Please
come
back
to
me
Escucha
esta
canción
que
nace
del
amor
Listen
to
this
song
that
was
born
of
love
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
¿Y
en
dónde
estás,
amor?
And
where
are
you,
my
love?
Vuelve
a
mí,
por
favor
Please
come
back
to
me
Escucha
esta
canción
que
nace
del
amor
Listen
to
this
song
that
was
born
of
love
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
Que
aún
te
tengo
yo
That
I
still
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Castro Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.