Paroles et traduction Tatum Rush - Luna nera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo,
siamo
stati
soli
abbastanza
We
are,
we've
been
lonely
enough
Il
sole
è
dietro
quella
nuvola
bianca
The
sun
is
behind
that
white
cloud
E
ti
è
tornato
il
sorriso
And
your
smile
has
returned
Sarà
strano,
ma
non
ho
mai
preso
vacanze
It
will
be
strange,
but
I
have
never
taken
a
vacation
E
non
metto
più
nemmeno
le
calze
And
I
don't
even
wear
socks
anymore
E
salto
pure
la
fila
And
I
skip
the
line
too
Sono
atterrato
in
Grecia
I
landed
in
Greece
Ma
tu
eri
già
a
Madeira?
But
you
were
already
in
Madeira?
Atene
non
ti
è
mai
piaciuta
You
never
liked
Athens
Scherzo,
dai,
non
fare
la
scema
Just
kidding,
don't
be
silly
Quanti
tipi
hai
di
crema?
How
many
types
of
cream
do
you
have?
Che
ti
metti
dopo
cena
That
you
put
on
after
dinner
Togli
pure
la
tua
schiena
Remove
your
back
Brilla
come
aloe
vera
It
shines
like
aloe
vera
E
se
venissi
anch'io
And
what
if
I
came
too
Sotto
la
luna
nera
Under
the
black
moon
Brucio
in
un
battito
I
burn
in
a
heartbeat
Tutti
i
progetti
miei
All
my
projects
E
se
dicessi:
"Addio"
And
what
if
I
said:
"Goodbye"
Dopo
una
stagione
intera
After
a
whole
season
Poi
me
ne
torno
a
Rio
Then
I'll
go
back
to
Rio
Così
non
sarò
triste
So
I
won't
be
sad
Sembra
quasi
che
quei
cartelloni
in
autostrada
suggeriscano
It
almost
seems
like
those
billboards
on
the
highway
suggest
Di
sgasare
al
massimo
Speeding
to
the
max
Ma
se
non
rallento,
qua
è
un
attimo
finire
But
if
I
don't
slow
down,
here
it's
a
moment
to
end
In
un
oceano
o
nel
Mar
Baltico
In
an
ocean
or
in
the
Baltic
Sea
Ora
quella
costa
corre
via
costante
Now
that
coast
runs
away
constant
Gotham
City
già
mi
sembra
distante
Gotham
City
already
seems
distant
to
me
E
poi
non
so
dove
andiamo
And
then
I
don't
know
where
we're
going
Sarò
stanco,
ma
in
quell'occhio
vedo
un
atlante
I'll
be
tired,
but
in
that
eye
I
see
an
atlas
Che
gira
forse
qua
bisogno
un
calmante
That
turns
maybe
here
I
need
a
sedative
Ti
prego,
prendi
la
guida
Please,
take
the
lead
Non
hai
neanche
la
cintura
You
don't
even
have
a
seatbelt
Su
quei
Calvin
mezzi
rotti
On
those
half-broken
Calvins
Fatti
fare
su
misura
Have
them
made
to
measure
E
dimmi
già
come
li
hai
distrutti
And
tell
me
how
you
destroyed
them
Ti
mando
un
po'
dei
miei
segreti
I'll
send
you
some
of
my
secrets
Chiusi
a
chiave
nel
cruscotto
Locked
in
the
dashboard
Poi
non
giaci
sui
tuoi
piedi
Then
don't
lie
on
your
feet
Ho
preso
a
caso
proprio
passaporto
I
just
picked
a
passport
E
se
venissi
anch'io
And
what
if
I
came
too
Sotto
la
luna
nera
Under
the
black
moon
Brucio
in
un
battito
I
burn
in
a
heartbeat
Tutti
i
progetti
miei
All
my
projects
E
se
dicessi:
"Addio"
And
what
if
I
said:
"Goodbye"
Dopo
una
stagione
intera
After
a
whole
season
Poi
me
ne
torno
a
Rio
Then
I'll
go
back
to
Rio
Così
non
sarò
triste
So
I
won't
be
sad
Sembra
quasi
che
quei
cartelloni
in
autostrada
suggeriscano
It
almost
seems
like
those
billboards
on
the
highway
suggest
E
gli
anni
passano
And
the
years
go
by
Ma
se
non
rallento,
qua
finisce
che
cadiamo
nel
nostalgico
But
if
I
don't
slow
down,
here
it
ends
that
we
fall
into
nostalgia
Ma
solo
un
attimo
But
just
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Ceri, Giordano Rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.