Tatum Rush - Luna nera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatum Rush - Luna nera




Luna nera
Black Moon
Siamo, siamo stati soli abbastanza
We are, we've been lonely enough
Il sole è dietro quella nuvola bianca
The sun is behind that white cloud
E ti è tornato il sorriso
And your smile has returned
Sarà strano, ma non ho mai preso vacanze
It will be strange, but I have never taken a vacation
E non metto più nemmeno le calze
And I don't even wear socks anymore
E salto pure la fila
And I skip the line too
Sono atterrato in Grecia
I landed in Greece
Ma tu eri già a Madeira?
But you were already in Madeira?
Atene non ti è mai piaciuta
You never liked Athens
Scherzo, dai, non fare la scema
Just kidding, don't be silly
Quanti tipi hai di crema?
How many types of cream do you have?
Che ti metti dopo cena
That you put on after dinner
Togli pure la tua schiena
Remove your back
Brilla come aloe vera
It shines like aloe vera
E se venissi anch'io
And what if I came too
Sotto la luna nera
Under the black moon
Brucio in un battito
I burn in a heartbeat
Tutti i progetti miei
All my projects
E se dicessi: "Addio"
And what if I said: "Goodbye"
Dopo una stagione intera
After a whole season
Poi me ne torno a Rio
Then I'll go back to Rio
Così non sarò triste
So I won't be sad
Sembra quasi che quei cartelloni in autostrada suggeriscano
It almost seems like those billboards on the highway suggest
Di sgasare al massimo
Speeding to the max
Ma se non rallento, qua è un attimo finire
But if I don't slow down, here it's a moment to end
In un oceano o nel Mar Baltico
In an ocean or in the Baltic Sea
Ora quella costa corre via costante
Now that coast runs away constant
Gotham City già mi sembra distante
Gotham City already seems distant to me
E poi non so dove andiamo
And then I don't know where we're going
Sarò stanco, ma in quell'occhio vedo un atlante
I'll be tired, but in that eye I see an atlas
Che gira forse qua bisogno un calmante
That turns maybe here I need a sedative
Ti prego, prendi la guida
Please, take the lead
Non hai neanche la cintura
You don't even have a seatbelt
Su quei Calvin mezzi rotti
On those half-broken Calvins
Fatti fare su misura
Have them made to measure
E dimmi già come li hai distrutti
And tell me how you destroyed them
Ti mando un po' dei miei segreti
I'll send you some of my secrets
Chiusi a chiave nel cruscotto
Locked in the dashboard
Poi non giaci sui tuoi piedi
Then don't lie on your feet
Ho preso a caso proprio passaporto
I just picked a passport
E se venissi anch'io
And what if I came too
Sotto la luna nera
Under the black moon
Brucio in un battito
I burn in a heartbeat
Tutti i progetti miei
All my projects
E se dicessi: "Addio"
And what if I said: "Goodbye"
Dopo una stagione intera
After a whole season
Poi me ne torno a Rio
Then I'll go back to Rio
Così non sarò triste
So I won't be sad
Sembra quasi che quei cartelloni in autostrada suggeriscano
It almost seems like those billboards on the highway suggest
E gli anni passano
And the years go by
Ma se non rallento, qua finisce che cadiamo nel nostalgico
But if I don't slow down, here it ends that we fall into nostalgia
Ma solo un attimo
But just a moment





Writer(s): Stefano Ceri, Giordano Rush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.