Tatum Rush - Luna nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tatum Rush - Luna nera




Luna nera
Черная луна
Siamo, siamo stati soli abbastanza
Мы, мы были одни достаточно долго
Il sole è dietro quella nuvola bianca
Солнце за тем белым облаком
E ti è tornato il sorriso
И твоя улыбка вернулась
Sarà strano, ma non ho mai preso vacanze
Странно, но я никогда не брал отпуск
E non metto più nemmeno le calze
И я больше не ношу носки
E salto pure la fila
И даже пропускаю очередь
Sono atterrato in Grecia
Я приземлился в Греции
Ma tu eri già a Madeira?
Но ты уже на Мадейре?
Atene non ti è mai piaciuta
Тебе никогда не нравились Афины
Scherzo, dai, non fare la scema
Шучу, не будь глупой
Quanti tipi hai di crema?
Сколько у тебя видов крема?
Che ti metti dopo cena
Который ты наносишь после ужина
Togli pure la tua schiena
Сними свою одежду
Brilla come aloe vera
Сияй, как алоэ вера
E se venissi anch'io
А если бы я тоже приехал
Sotto la luna nera
Под черной луной
Brucio in un battito
Сжигаю в одно мгновение
Tutti i progetti miei
Все свои планы
E se dicessi: "Addio"
А если бы я сказал: "Прощай"
Dopo una stagione intera
После целого сезона
Poi me ne torno a Rio
Потом вернусь в Рио
Così non sarò triste
Тогда я не буду грустить
Sembra quasi che quei cartelloni in autostrada suggeriscano
Кажется, будто эти рекламные щиты на автостраде предлагают
Di sgasare al massimo
Жать на газ до упора
Ma se non rallento, qua è un attimo finire
Но если я не сбавлю скорость, то в один миг окажусь
In un oceano o nel Mar Baltico
В океане или в Балтийском море
Ora quella costa corre via costante
Теперь этот берег постоянно убегает
Gotham City già mi sembra distante
Готэм-сити уже кажется далеким
E poi non so dove andiamo
И я не знаю, куда мы едем
Sarò stanco, ma in quell'occhio vedo un atlante
Я устал, но в твоих глазах вижу атлас
Che gira forse qua bisogno un calmante
Который, наверное, крутится здесь, мне нужно успокоительное
Ti prego, prendi la guida
Пожалуйста, садись за руль
Non hai neanche la cintura
Ты даже не пристегнута
Su quei Calvin mezzi rotti
В этих порванных Calvin Klein
Fatti fare su misura
Сшитых на заказ
E dimmi già come li hai distrutti
И скажи мне, как ты их порвала
Ti mando un po' dei miei segreti
Я отправлю тебе немного своих секретов
Chiusi a chiave nel cruscotto
Запертых в бардачке
Poi non giaci sui tuoi piedi
Потом не лежи на ногах
Ho preso a caso proprio passaporto
Я случайно взял именно паспорт
E se venissi anch'io
А если бы я тоже приехал
Sotto la luna nera
Под черной луной
Brucio in un battito
Сжигаю в одно мгновение
Tutti i progetti miei
Все свои планы
E se dicessi: "Addio"
А если бы я сказал: "Прощай"
Dopo una stagione intera
После целого сезона
Poi me ne torno a Rio
Потом вернусь в Рио
Così non sarò triste
Тогда я не буду грустить
Sembra quasi che quei cartelloni in autostrada suggeriscano
Кажется, будто эти рекламные щиты на автостраде предлагают
E gli anni passano
И годы летят
Ma se non rallento, qua finisce che cadiamo nel nostalgico
Но если я не сбавлю скорость, мы в итоге упадем в ностальгию
Ma solo un attimo
Но только на мгновение





Writer(s): Stefano Ceri, Giordano Rush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.