Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Maior Saudade
Die größte Sehnsucht
É
Taty
Pink!
Es
ist
Taty
Pink!
Ãh-hã,
ãh-hã
Ãh-hã,
ãh-hã
Tem
amores
da
vida
que
não
são
pra
vida
Es
gibt
Lieben
im
Leben,
die
nicht
fürs
Leben
bestimmt
sind
Nesse
caso,
eu
e
você
somos
a
prova
viva
In
diesem
Fall
sind
du
und
ich
der
lebende
Beweis
E
tem
começo
que
o
fim
nem
passa
na
cabeça
Und
es
gibt
Anfänge,
bei
denen
man
nicht
ans
Ende
denkt
Até
que
um
belo
dia
esse
dia
chega
Bis
eines
schönen
Tages
dieser
Tag
kommt
Chega
chamando
pelo
nome
quem
chamou
de
amor
Er
kommt
und
ruft
beim
Namen,
wen
man
Liebe
nannte
E
a
boca
que
falou
te
amo
fala
que
acabou
Und
der
Mund,
der
"Ich
liebe
dich"
sagte,
sagt,
dass
es
vorbei
ist
E
o
nosso
pra
sempre
infelizmente
não
vingou
Und
unser
"Für
immer"
hat
leider
nicht
gehalten
Apesar
de
não
te
comover
com
o
meu
sofrimento
Obwohl
mein
Leid
dich
nicht
berührt
Mesmo
que
sair
da
sua
vida
seja
um
livramento
Auch
wenn
es
eine
Erlösung
ist,
aus
deinem
Leben
zu
verschwinden
Apesar
de
não
valer
o
álcool
que
eu
tô
bebendo
Obwohl
der
Alkohol,
den
ich
trinke,
es
nicht
wert
ist
Mesmo
que
você
ligue
o
foda-se,
cê
segue
sendo
Auch
wenn
es
dir
egal
ist,
du
bleibst
A
maior
saudade
de
todos
os
tempos
Die
größte
Sehnsucht
aller
Zeiten
A
maior
saudade
de
todos
os
tempos
Die
größte
Sehnsucht
aller
Zeiten
É
Taty
Pink!
Es
ist
Taty
Pink!
Ãh-hã,
ãh-hã
Ãh-hã,
ãh-hã
Tem
amores
da
vida
que
não
são
pra
vida
Es
gibt
Lieben
im
Leben,
die
nicht
fürs
Leben
bestimmt
sind
Nesse
caso,
eu
e
você
somos
a
prova
viva
In
diesem
Fall
sind
du
und
ich
der
lebende
Beweis
E
tem
começo
que
o
fim
nem
passa
na
cabeça
Und
es
gibt
Anfänge,
bei
denen
man
nicht
ans
Ende
denkt
Até
que
um
belo
dia
esse
dia
chega
Bis
eines
schönen
Tages
dieser
Tag
kommt
Chega
chamando
pelo
nome
quem
chamou
de
amor
Er
kommt
und
ruft
beim
Namen,
wen
man
Liebe
nannte
E
a
boca
que
falou
te
amo
fala
que
acabou
Und
der
Mund,
der
"Ich
liebe
dich"
sagte,
sagt,
dass
es
vorbei
ist
E
o
nosso
pra
sempre
infelizmente
não
vingou
Und
unser
"Für
immer"
hat
leider
nicht
gehalten
Apesar
de
não
te
comover
com
o
meu
sofrimento
Obwohl
mein
Leid
dich
nicht
berührt
Mesmo
que
sair
da
sua
vida
seja
um
livramento
Auch
wenn
es
eine
Erlösung
ist,
aus
deinem
Leben
zu
verschwinden
Apesar
de
não
valer
o
álcool
que
eu
tô
bebendo
Obwohl
der
Alkohol,
den
ich
trinke,
es
nicht
wert
ist
Mesmo
que
você
ligue
o
foda-se,
cê
segue
sendo
Auch
wenn
es
dir
egal
ist,
du
bleibst
A
maior
saudade
de
todos
os
tempos
Die
größte
Sehnsucht
aller
Zeiten
A
maior
saudade
de
todos
os
tempos
Die
größte
Sehnsucht
aller
Zeiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira, Junior Pepato, Lari Ferreira, Rafa Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.