Tatá Aeroplano - Balada da Arrasada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatá Aeroplano - Balada da Arrasada




Balada da Arrasada
Ballad of the Broken
Entregou-se sem um zelo ao apelo de sorrir
She surrendered herself without a care to the allure of a smile
Ofertou-se inteira e dócil a um fácil seduzir
Offered herself whole and docile to an easy seduction
Sem saber que o destino diz verdades ao mentir
Unaware that fate speaks truths when it lies
Doce ilusão do amor
Sweet illusion of love
Doce ilusão do amor
Sweet illusion of love
Arrasada, acabada, maltratada, torturada
Ruined, broken, mistreated, tortured
Desprezada, liquidada, sem estrada pra fugir
Despised, destroyed, with no escape route
Tenho pena da pequena que no amor foi se iludir
I pity the girl who was misled in love
Tadinha dela
Poor thing
Tadinha dela
Poor thing
Hoje vive biritada sem ter nem onde cair
Today she lives it up without a place to call home
Do acapulco à calçada ou em frente ao samir
From Acapulco to the sidewalk or in front of the Samir
Ela busca toda noite algo pra se divertir
Every night she searches for something to entertain her
Mas não encontra, não
But she doesn't find it, no
Mas não encontra, não
But she doesn't find it, no
Desespera dessa espera por alguém pra lhe ouvir
Desperation in this wait for someone to hear her
Sente um frio na costela e uma ânsia de sumir
She feels a chill in her bones and a longing to disappear
Transa modelito forte, comprimidos pra dormir
Hard fucking, pills to sleep
E não acorda mais
And she doesn't wake up anymore
E não acorda mais
And she doesn't wake up anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.