Paroles et traduction Tatá Aeroplano - Na Lucidez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
foi
me
buscar
eu
não
pude
me
deixar
levar
When
you
came
to
get
me,
I
could
not
let
myself
be
taken
Pois
eu
estava
muito
pego
Because
I
was
too
wasted
Quando
você
foi
me
buscar
eu
não
pude
me
deixar
levar
When
you
came
to
get
me,
I
could
not
let
myself
be
taken
Pois
eu
estava
muito
doido
Because
I
was
too
crazy
Claro
que
eu
sinto
Of
course,
I
feel
it
Claro
que
eu
choro
Of
course,
I
cry
Claro
que
eu
me
arrependi
Of
course,
I
regret
No
dia
que
você
partiu,
era
o
seu
aniversário.
The
day
you
left,
it
was
your
birthday.
No
dia
em
que
você
partiu
The
day
you
left
Eu
abri
mão
do
meu
futuro
I
gave
up
my
future
Vivi
alguns
meses
tomando
porres
tristes
I
lived
for
a
few
months
drinking
sad
binges
Bebendo
os
tragos
que
eram
do
nosso
casamento.
Drinking
the
drinks
that
were
from
our
wedding.
Confesso
que
chamei
algumas
I
confess
I
called
some
Das
meninas
que
você
mais
detestava
Of
the
girls
you
hated
the
most
Eu
me
vingava
do
meu
jeito
estúpido
I
took
revenge
in
my
own
stupid
way
Então
quando
eu
já
tinha
esquecido
de
tudo
So
when
I
had
forgotten
everything
Justamente
no
dia
que
eu
fui
ao
cine
ver
os
filmes
Exactly
the
day
I
went
to
the
movies
to
watch
the
movies
Do
meu
diretor
favorito
eis
que
me
dei
Of
my
favorite
director,
I
ran
into
you
De
cara
contigo,
você
estava
linda
You
were
beautiful
Você
tinha
engordado
e
me
apresentou
seu
novo
namorado
You
had
put
on
weight
and
introduced
me
to
your
new
boyfriend
Eu
engoli
o
choro,
eu
segurei
a
barra
e
vi
o
filme
ate
o
fim
I
swallowed
my
tears,
I
held
my
ground
and
watched
the
movie
until
the
end
E
fiquei
feliz
de
te
ver
bem
And
I
was
happy
to
see
you
well
E
fiquei
feliz
de
em
te
ver
bem
And
I
was
happy
to
see
you
well
E
fiquei
em
te
ver
na
lucidez
And
I
was
happy
to
see
you
in
lucidity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tatá Aeroplano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.