Tauno Palo ja Ansa Ikonen - Kulkurin Valssi - traduction des paroles en allemand

Kulkurin Valssi - Tauno Palo traduction en allemand




Kulkurin Valssi
Walzer des Vagabunden
Linnoissa Kreivien häät vietetään
In den Schlössern der Grafen werden Hochzeiten gefeiert
On morsiamell' kruunattu pää
Die Braut trägt eine Krone auf dem Haupt
Siellä viihdyn suo viini ja shamppanja vaan
Dort erfreuen dich nur Wein und Champagner
Sydän kylmä voi olla kuin jää
Das Herz kann kalt wie Eis sein
Siks mieluimmin maantiellä tanssin
Drum tanze ich lieber auf der Landstraße
Kun metsien humina se soi
Wenn das Rauschen der Wälder erklingt
Minä kultaisen kulkurin valssin
Ich spiele den goldenen Walzer des Vagabunden
Tule kanssani tyttö ohoi
Komm mit mir, Mädchen, ohoi
Lauluissa neidon ja ylpeän suun
In Liedern sah der Vagabund auf seiner Reise
Näki kulkuri kulkiessaan
Den stolzen Mund des Mädchens
On paistetta päivän, on kimmeltä kuun
Es gibt Sonnenschein, es gibt Mondschimmer
Hänen vaaleissa hiuksissaan
In ihrem blonden Haar
Sydän puoleensa hehkuen tanssin
Das Herz glüht zum Tanz
Kun metsien humina se soi
Wenn das Rauschen der Wälder erklingt
Tämän kultaisen kulkurin valssin
Diesen goldenen Walzer des Vagabunden
Tule kanssani tyttö ohoi
Komm mit mir, Mädchen, ohoi
Tähtinen taivas ja kuutamoyö
Sternenhimmel und Mondnacht
Tien viittana kulkijan on
Sind des Wanderers Wegweiser
Ei ahdista taakka, ei kiristä vyö
Keine Last drückt, kein Gürtel kneift
Jos poikkeat taas talohon
Wenn du mal wieder in einem Haus einkehrst
mieluummin maantiellä tanssin
Ich tanze lieber auf der Landstraße
Kun metsien humina se soi
Wenn das Rauschen der Wälder erklingt
Tämän kultaisen kulkurin valssin
Diesen goldenen Walzer des Vagabunden
Tule kanssani tyttö ohoi
Komm mit mir, Mädchen, ohoi
Poika tyttösi kans' vaella
Junge, wandere mit deinem Mädchen
Älä sulje hält' korviasi
Verschließe deine Ohren nicht vor ihr
Kas hänkin voi lemmestä kuiskaella
Denn auch sie kann von Liebe flüstern
Ja täydentää onneasi
Und dein Glück vollenden
Tule jo, tule jo, tule tule tanssiin
Komm doch, komm doch, komm, komm zum Tanz
Kun metsien humina se soi
Wenn das Rauschen der Wälder erklingt
Tule kultaiseen tyttösi valssiin
Komm zum goldenen Walzer deines Mädchens
Tule kanssani poika ohoi
Komm mit mir, Junge, ohoi
Armas, me yhdessä vaelletaan
Liebling, wir wandern zusammen
Kun valssi tää kulkurin soi
Wenn dieser Walzer des Vagabunden erklingt
Ja yhdessä lemmestä kuiskaellaan
Und wir flüstern uns gemeinsam von Liebe zu
Sen syömmessään tuntea voi
Das kann man in seinem Herzen spüren
Tule jo, tule jo, tule tule tanssiin
Komm doch, komm doch, komm, komm zum Tanz
Kun metsien humina se soi
Wenn das Rauschen der Wälder erklingt
Tule kultaiseen onnemme valssiin
Komm zu unserem goldenen Glückswalzer
Tule kanssani armas ohoi
Komm mit mir, Liebling, ohoi





Writer(s): Toivo Karki, Alfred J. Tanner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.