Tauno Palo - Shamppanjakuhertelua - traduction des paroles en allemand

Shamppanjakuhertelua - Tauno Palotraduction en allemand




Shamppanjakuhertelua
Champagnergeflüster
Ihminen on heikko vainen
Der Mensch ist nur schwach und vergänglich
Erehtyyvi mies kuin nainen
Es irrt der Mann wie die Frau
Vei ulkokuori joskus harhaan
Wenn die äußere Hülle manchmal täuscht
Voi salata se meiltä parhaan
Kann sie das Beste vor uns verbergen
Onnehen sentään luotin
Ich habe dennoch auf das Glück vertraut
Suloista kun naista vuotin
Als ich auf eine liebliche Frau wartete
Kas kauneutta miehet kaipaa
Denn Männer sehnen sich nach Schönheit
Siks silmälasit kauhistaa
Deshalb erschrecken Brillen
Niitä joskus tarvitsee
Manchmal braucht man sie
Niillä paljon peittelee
Mit ihnen versteckt man viel
Niiden taakse surun sulkee
Hinter ihnen verbirgt man Trauer
Ja yksin illoin ain tyynnä kulkee
Und wandelt abends allein und still umher
Silti katson kernaimmin
Dennoch schaue ich keck
Noihin silmiin kirkkaihin
In diese klaren Augen
Niiden kieltä paremmin taidan
Ihre Sprache verstehe ich besser
Niistä varmemmin selvyyden saan
Aus ihnen erhalte ich sicherer Klarheit
Kaikki huolet, surut ja murheet
Alle Sorgen, Leiden und Kummer
Näin nyt heitän unholaan
Werfe ich nun ins Vergessen
Nuori oon vain kerran
Jung bin ich nur einmal
Siks tään verran riemuita kai saan
Deshalb darf ich wohl so viel jubeln
Tartu siis nyt hetkeen kii
Ergreife also jetzt den Moment
Vaivu illan tunnelmiin
Versinke in die Abendstimmung
Villi kuuma sävel nyt soikoon
Wilde, heiße Melodie, erklinge nun
Laulu nuoruuden kaikukohon
Das Lied der Jugend soll erschallen
Arvoitus on meille nainen
Ein Rätsel ist uns die Frau
Levoton mut hurmaavainen
Unstet, aber bezaubernd
Hän yllätykset meille keksii
Sie erfindet Überraschungen für uns
Ain tietäen mi miehiin tepsii
Immer wissend, was bei Männern wirkt
Katse joka meihin luodaan
Der Blick, der uns zugeworfen wird
Hymy, joka joskus suodaan
Das Lächeln, das uns manchmal geschenkt wird
Se sydämehen tuopi surmaa
Es bringt dem Herzen Qual
Taikka onnen hurmaavan
Oder bezauberndes Glück
Meille aina mieluisaa
Uns immer lieb und teuer
Leikiten vain valloittaa
Spielerisch erobert sie nur
Silti uskon aivan varmaan
Dennoch glaube ich ganz sicher
Kerran kohtaan sen
Einmal treffe ich sie,
Ainoon armaan
die einzig Liebste
Tartu siis nyt hetkeen kii
Ergreife also jetzt den Moment
Vaivu illan tunnelmiin
Versinke in die Abendstimmung
Villi kuuma sävel nyt soikoon
Wilde, heiße Melodie, erklinge nun
Laulu nuoruuden kaikukohon
Das Lied der Jugend soll erschallen
Tartu siis nyt hetkeen kii
Ergreife also jetzt den Moment
Vaivu illan tunnelmiin
Versinke in die Abendstimmung
Villi kuuma sävel nyt soikoon
Wilde, heiße Melodie, erklinge nun
Laulu nuoruuden kaikukohon
Das Lied der Jugend soll erschallen





Writer(s): Ela, Georg Malmstén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.