Tauren Wells feat. Rascal Flatts - Until Grace - traduction des paroles en allemand

Until Grace - Rascal Flatts , Tauren Wells traduction en allemand




Until Grace
Bis Gnade kam
I knew I was broken but there was no one that I could tell, mmm
Ich wusste, ich war zerbrochen, aber es gab niemanden, dem ich es erzählen konnte, mmm
Praying felt like I was throwing pennies in a wishing well
Beten fühlte sich an, als würde ich Pfennige in einen Wunschbrunnen werfen
And I started believing I was cursed to carry this weight
Und ich begann zu glauben, ich sei verflucht, dieses Gewicht zu tragen
I was listing the reasons of why I should walk away
Ich zählte die Gründe auf, warum ich weggehen sollte
Until grace called my name
Bis die Gnade meinen Namen rief
Oh, I didn't know I could be free
Oh, ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte
Until grace found me
Bis die Gnade mich fand
Until grace broke these chains
Bis die Gnade diese Ketten zerbrach
Oh, I didn't know I could be free
Oh, ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte
Until grace found, Your grace found me
Bis die Gnade fand, Deine Gnade mich fand
I might be looking at a future full of question marks, mmm
Ich schaue vielleicht in eine Zukunft voller Fragezeichen, mmm
But I don't to have all of the answers if You have my heart
Aber ich muss nicht alle Antworten haben, wenn Du mein Herz hast
In You, I'm finding redemption a little more with every breath
In Dir finde ich Erlösung, ein bisschen mehr mit jedem Atemzug
Brand new like the morning, and I'll never forget that...
Ganz neu wie der Morgen, und ich werde nie vergessen, dass...
Until grace called my name (until grace)
Bis die Gnade meinen Namen rief (bis die Gnade)
Oh, I didn't know I could be free
Oh, ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte
Until grace found me (oh, found me)
Bis die Gnade mich fand (oh, fand mich)
Until grace broke these chains (broke these chains)
Bis die Gnade diese Ketten zerbrach (diese Ketten zerbrach)
Oh, I didn't know I could be free (I could be free)
Oh, ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte (ich frei sein konnte)
Until grace found, Your grace found me (Your grace found me)
Bis die Gnade fand, Deine Gnade mich fand (Deine Gnade mich fand)
You came like force of nature, knocked down every wall I made
Du kamst wie eine Naturgewalt, rissest jede Mauer nieder, die ich gebaut hatte
You rescued my soul when I thought there was no escape, no
Du rettetest meine Seele, als ich dachte, es gäbe kein Entkommen, nein
You came like force of nature, knocked down every wall I made
Du kamst wie eine Naturgewalt, rissest jede Mauer nieder, die ich gebaut hatte
You rescued my soul when I thought there was no escape
Du rettetest meine Seele, als ich dachte, es gäbe kein Entkommen
Until grace, oh
Bis die Gnade, oh
Uh, tell it to Him
Uh, sag es Ihm
Until grace (Until gr-, until grace) called my name (called my name)
Bis die Gnade (Bis Gna-, bis die Gnade) meinen Namen rief (meinen Namen rief)
Oh, I didn't know I could be free (I didn't know I could be free)
Oh, ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte (Ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte)
Until grace found me
Bis die Gnade mich fand
Until grace
Bis die Gnade
Until grace broke these chains (broke these chains)
Bis die Gnade diese Ketten zerbrach (diese Ketten zerbrach)
I didn't know I could be free
Ich wusste nicht, dass ich frei sein konnte
Until grace found, Your grace found me (Your grace found me)
Bis die Gnade fand, Deine Gnade mich fand (Deine Gnade mich fand)
Oh, oh thank You, Jesus
Oh, oh danke Dir, Jesus
Your grace found me
Deine Gnade fand mich





Writer(s): Ethan Gregory Hulse, Charles Roland Butler, Tauren G Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.